Текст и перевод песни Eddie Hyde - J'aurai pu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
мог
бы...
Сучка!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
мог
бы...
Сучка!
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
une
putain
de
location
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
арендованной
тачке
Et
je
m'arrête
plus,
désactive
la
géolocalisation
И
я
больше
не
остановлюсь,
отключаю
геолокацию
Mais
qu'est-ce
t'as
cru?
J'en
ai
dans
le
moteur
Но
что
ты
себе
вообразила?
У
меня
под
капотом
зверь
Du
coup,
j'me
donne
à
fond
Поэтому
я
жму
на
газ
до
упора
Cette
pute
me
demande
où
on
va
Эта
цыпочка
спрашивает,
куда
мы
едем
J'lui
réponds:
"Trois
points
de
suspension"
Я
отвечаю:
"Многоточие..."
Toute
ma
team,
elle
est
lean
dans
une
putain
de
berline
Вся
моя
команда
под
кайфом
в
чертовски
крутой
тачке
Si
on
se
gare
en
double
file
c'est
qu'y
a
contrôle
des
civils
Если
мы
паркуемся
в
два
ряда,
это
значит,
что
идет
проверка
документов
J'suis
sur
plusieurs
tableaux
de
bord
Я
на
виду
у
многих
Donc
j'réponds
plus
aux
coups
de
fil
Поэтому
я
больше
не
отвечаю
на
звонки
J'ai
un
filon:
dans,
environ
20
minutes,
j'suis
dans
ta
ville
У
меня
есть
наводка:
примерно
через
20
минут
я
буду
в
твоем
городе
J'sors
ma
putain
de
paire
de
la
portière
Высовываю
свои
чертовы
ноги
из
дверцы
J'suis
plus
frais
qu'avant-hier
Я
выгляжу
круче,
чем
позавчера
Comme
un
mec
du
ter-ter,
j'fous
la
merde
à
bord
d'un
gros
fer
Как
настоящий
гангстер,
я
поднимаю
шум
за
рулем
крутой
тачки
Au
lit
entre
les
lignes
du
périph'
Лечу
между
полосами
на
кольцевой
Pour
200
kils,
t'as
pris
des
risques
Ради
200
тысяч
ты
пошла
на
риск
400
chevaux,
t'inquiètes
pas,
j'maîtrise
400
лошадей,
не
волнуйся,
я
справлюсь
Y
a
mon
blaze
sur
la
carte
grise
Моя
кличка
на
техпаспорте
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
мог
бы...
Сучка!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
мог
бы...
Сучка!
J'aurais
pu
foutre
un
savon
qui
ferait
danser
toutes
les
putes
Я
мог
бы
замутить
такой
трек,
что
все
шлюхи
пустились
бы
в
пляс
Avant,
ils
combattaient
mon
butin:
Trappes
ne
baissera
pas
son
fute,
frelot
Раньше
они
хотели
мой
баблос:
Трапп
не
сдастся,
дружок
Aucun
remède,
que
de
la
lutte
Нет
лекарства,
только
борьба
Tes
potos
peuvent
rêver
de
ta
chute
Твои
дружки
могут
только
мечтать
о
твоем
падении
J'suis
dans
l'appart',
j'fous
un
boucavan
Я
в
квартире,
курю
косяк
C'est
comme
ça,
j'suis
tout
un
truc
Вот
так
вот,
я
весь
такой
Frère,
j'aurais
pu
foutre
ce
savon
dans
un
nouveau
genre
de
fusée
Братан,
я
мог
бы
запустить
этот
трек
на
новой
ракете
À
l'intérieur,
on
boit
Внутри
мы
пьем
Ma
money,
elle
fera
qu'ce
sera
abusé
Мои
деньги
сделают
все
просто
офигенно
J'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
Я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Sans
mis-per
mais
j'vais
le
faire
dans
mon
putain
de
Audi
Без
шуток,
но
я
сделаю
это
в
своей
чертовой
Ауди
Rang
Pang
Tang
si
tu
vois
comment
Дзынь-дзынь-дзынь,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
Skwere,
Eddie:
rien
à
battre
du
Parlement
Skwere,
Eddie:
плевать
на
Парламент
Mais,
frelot,
je
gagne
du
temps
Но,
братан,
я
выигрываю
время
J'ai
dit
Milli,
ta
pute
et
ses
écartements
Я
сказал,
Милли,
твоя
шлюха
и
ее
шпагат
T'es
dessus
bah
les
coups
négro
mets-les
Ты
на
ней,
ну
так
бей,
ниггер,
бей
Oooh!
Ramassez-les!
Ух!
Подбирайте
их!
Avant,
j'aurais
niqué
ta
reumé
en
Pelle-Pelle
Раньше
я
бы
разбил
твою
морду
в
Pelle-Pelle
Genre
de
truc
que
y'a
pas
à
la
télé
Такого
по
телику
не
покажут
Vois
comment
j'veux
t'dire
Ну,
ты
понимаешь,
о
чем
я
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
мог
бы...
Сучка!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
мог
бы...
Сучка!
J'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
Я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
C'est
pas
moi
qui
conduit,
là,
c'est
ma
nouvelle
copine
Сейчас
не
я
за
рулем,
это
моя
новая
девушка
Le
pochtar
rempli
de
weed
quand
on
roule
sur
la
ville
Бардачок
забит
травой,
пока
мы
катаемся
по
городу
J'suis
khalé
dans
la
caisse,
la
paire
est
clean
quand
je
sors
du
bolide
Я
крутой
в
тачке,
кроссовки
чистые,
когда
выхожу
из
машины
J'vois
que
tu
as
aucun
style,
que
tu
pompes
trop
car
tu
n'es
pas
de
Paris
Я
вижу,
что
у
тебя
нет
стиля,
ты
слишком
много
копируешь,
потому
что
ты
не
из
Парижа
J'suis
violent
comme
le
son
à
fond
dans
mon
putain
de
bolide
Я
жесток,
как
этот
трек
на
полной
громкости
в
моей
чертовой
тачке
Ils
hallucinent
sur
ma
caisse:
sur
eux,
j'braque
le
calibre
Они
тащатся
от
моей
машины:
на
них
я
направляю
ствол
J'bombarde
comme
un
bicraveur
de
cess'
dans
mon
putain
de
bolide
Я
взрываю,
как
барыга
дерна
в
своей
чертовой
тачке
Quatre
négros
chargés
dans
une
caisse,
mec
Четыре
ниггера
загружены
в
машину,
чувак
Rebondis
au
feu
rouge
comme
à
L.A
Прыгаем
на
красный,
как
в
Лос-Анджелесе
Garé
au
Malhi
Good
Food
de
L.C
Припарковались
у
Malhi
Good
Food
в
Л.С.
J'aurais
pu
foutre
ce
son
et
percer
Я
мог
бы
выпустить
этот
трек
и
прославиться
Gagner
le
même
billet
que
Mickey:
Euro,
Dollar
#WaltDisney
Зарабатывать
столько
же,
сколько
Микки:
евро,
доллары
#WaltDisney
Je
flex,
sans
comptant,
du
blé
sous
vodka,
dans
une
Fiat
Panda
Я
выпендриваюсь,
не
считая
бабла
под
водку,
в
Fiat
Panda
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Et
j'aurais
pu
foutre
ce
son
dans
un
putain
de
bolide
И
я
мог
бы
врубить
этот
трек
в
чертовски
крутой
тачке
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
мог
бы...
Сучка!
Et
j'aurais
pu...
Pétasse!
И
я
мог
бы...
Сучка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 3010
Альбом
Plus 2
дата релиза
10-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.