Eddie Hyde - Labo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddie Hyde - Labo




Labo
Labo
Han, j'suis au studio fort: j'm'améliore, j'm'améliore
Yo, I'm at the studio hard: I'm getting better, I'm getting better
J'alimente mes efforts
I'm fueling my efforts
A part la raison, qui me dira que j'ai tort?
Besides reason, who will tell me I'm wrong?
A part mon réveil, qui me dira que je dors?
Besides my alarm clock, who will tell me I'm sleeping?
Quand j'finis un bail, j'en redemande encore
When I finish somethin', I ask for more
C'est mon cœur qui veut, même si mon corps n'est pas d'accord
It's my heart that wants it, even if my body disagrees
Pourquoi j'suis pas là, meuf? J'suis sur le port
Why am I not there, girl? I'm at the port
J'prépare de nouvelles ondes graphiques pour l'export
I'm preparing new graphic waves for export
Faire c'que je fais équivaut à faire du sport
Doing what I do is like playing sports
J'ai un œil sur le chrono et un autre sur le score
I have one eye on the clock and the other on the score
Si j'vais à Bora Bora, voudras-tu être à bord?
If I go to Bora Bora, will you be on board?
Ou vas-tu me prendre la tête avec des phases sans rapport?
Or are you going to give me a headache with irrelevant phases?
Comme quand je sors
Like when I go out
Tu cherches les problèmes, moi je cherche de l'or
You're looking for problems, I'm looking for gold
Tes courbes oh oh me donnent envie d'écrire un nouveau texte
Your curves oh oh make me wanna write a new text
J'te l'ai déjà dit mais tu m'inspires le sexe
I already told you, but you inspire me sexually
Tous les deux c'est vrai qu'on joue un rôle
Both of us, it's true that we play a role
Et tu kiffes quand les rebords de l'amour on frôle
And you love it when the fringes of love clash
Sur mon polo, y'a une mèche de tes cheveux
On my polo, there's a strand of your hair
J'suis au labo, j'ai des images de toi quand tu sors du pieu
I'm in the lab, I have images of you when you get out of bed
J'vais mettre du temps à répondre à tes textos
It's gonna take me a while to answer your texts
Ne m'en veux pas, bébé, j'suis au labo
Don't be mad, baby, I'm in the lab
Ne me prends pas la tête ce soir, j'suis au labo
Don't bug me tonight, I'm in the lab
Pour pouvoir augmenter mon putain de cash flow
So I can increase my fucking cash flow
Comprends-moi bébé ce soir, j'suis au labo
Understand me baby tonight, I'm in the lab
Ne me prends pas la tête ce soir, j'suis au labo
Don't bug me tonight, I'm in the lab
Pour pouvoir augmenter mon putain de cash flow
So I can increase my fucking cash flow
Comprends-moi bébé ce soir, j'suis au labo
Understand me baby tonight, I'm in the lab
J'sais qu't'en redemandes, hein
I know you want more, huh
Tout ça, je le sens bien
All this, I feel it well
Tu me vois, te contiens
You see me, you restrain yourself
C'est bien caché qu'on tient
It's well hidden that we hold on
Tranquille, le montre pas aux autres, hein
Chill, don't show it to the others, huh
Dans ta tête c'est coquin
In your head it's naughty
Des 'blèmes y'en a aucun
There are no problems
Mais j'travaille avec la team, tu sais on est combien
But I work with the team, you know how many we are
Cuisinera la coca, mon téléphone est trop loin
Cuisinera will cook the coca, my phone is too far
Chef Houss en cabine, tout c'qu'on veut on l'obtient
Chef Houss in the booth, we get what we want
Mais même drogué à ses gros seins
But even addicted to her big tits
C'est nos peines, no gains
It's our pain, no gain
Wow, j'suis dans vos bât' comme Socrate
Wow, I'm in your building like Socrates
Ni républicain ni démocrate
Neither Republican nor Democrat
Gros mes mots frappent
Bro my words hit hard
D'ailleurs amène-moi des biches prêtes pour mon come back
By the way, bring me some bitches ready for my comeback
C'est pas du théâtre mes textes, ce genre d'acte
It's not theater my texts, this kind of act
Bien sûr que j'ride pour mes homies
Of course I ride for my homies
Toujours dans la zone comme le Pape dans la mobile
Always in the zone like the Pope in the Popemobile
Toujours dans le trom et tu taffes pour ton crom
Always hustling and you work for your bread
C'est la même chose, pute, on taffe devant l'cro-mi
It's the same thing, bitch, we work in front of the screen
On ne taffe pas les hoes, tu sais
We don't fuck with hoes, you know
Le jour je [?] elles me lécheront les boules
The day I [?] they will lick my balls
Je serai sous alcool, sûrement saoulé des folles
I'll be under the influence, probably drunk on the crazy ones
Tu seras sous la foule, sûrement saoulé d'tout
You'll be under the crowd, probably fed up with everything
Si tu vois que j'rigole, pute, j'appelle ça l'mektoub
If you see me laughing, bitch, I call it mektoub
J'suis holla pour la monnaie et c'est tout
I'm all about the money and that's it
Avec ou sans problème de toux
With or without a cough
Les putes, les flics, les sous: on rappe, on dabbe sur vous
Bitches, cops, money: we rap, we dab on you
J'veux qu'tu danses pour moi honey, c'est tout
I want you to dance for me honey, that's all
Qu'tu danses pour moi et mes voyous
Dance for me and my thugs
Que tu penses au silence, pute, quand ma voix joue
Think about silence, bitch, when my voice plays
J'vois tes appels en absence en même temps que j'vois l'jour
I see your missed calls while I see the day
J'suis au labo
I'm in the lab
Ne me prends pas la tête ce soir, j'suis au labo
Don't bug me tonight, I'm in the lab
Pour pouvoir augmenter mon putain de cash flow
So I can increase my fucking cash flow
Comprends-moi bébé ce soir, j'suis au labo
Understand me baby tonight, I'm in the lab
Ne me prends pas la tête ce soir, j'suis au labo
Don't bug me tonight, I'm in the lab
Pour pouvoir augmenter mon putain de cash flow
So I can increase my fucking cash flow
Comprends-moi bébé ce soir, j'suis au labo
Understand me baby tonight, I'm in the lab





Авторы: 3010, G 80k, Ksa, Mv, Pesoa, Teddy Redd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.