Eddie Hyde - Le piège - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Hyde - Le piège




J'te fumerai à la montagne
Я выкурю тебя в горах.
Comme Tony Montana
Как Тони Монтана
La pétasse qui m'accompagne
Сучка, которая меня сопровождает
S'en bat les reins d'être banana ou pas
Не имеет значения, быть бананом или нет
J'comprends un peu qu'elle voit que j'suis de taille
Я немного понимаю, что она видит, что я высокого роста.
Les nég' font que brailler
Негры просто смеются.
Rasoir dans un cahier
Бритва в блокноте
Et le carnet d'adresses d'un mac
И адресная книга mac
Mon négro, tu m'as peut-être croisé à Trappes
Мой ниггер, ты, возможно, встретил меня в люке.
Les pieds dans la trap
Ноги в ловушке
Le nez dans le piège, les poings dans le piège et les yeux sur la carte
Нос в ловушке, кулаки в ловушке и глаза на карте
Car dès que je rentre dans c'te merde
Потому что, как только я вхожу, это твое дерьмо.
Mes nég' font mes backs
Мои негры делают мои спины
Ta pétasse voudrait nos zgegs
Твоя сучка хотела бы наших згегов
Mais j'suis désolé, j'dois foutre du blé dans la boite
Но мне очень жаль, мне нужно засунуть немного пшеницы в коробку.
Mange beaucoup mais fais pas tiép'
Ешь много, но не расстраивайся.
Dans ma tête, c'est trop le Sénégal
В моей голове слишком много Сенегала
Et ma weed dans le sachet
И моя травка в пакетике
T'inquiètes pas, négro, c'est légal
Не волнуйся, ниггер, это законно.
T'arrives dans le piège
Ты попадаешь в ловушку.
J'ai passé ma vie dans le piège
Я провел свою жизнь в ловушке
Un charisme abritant le piège
Харизма, скрывающая ловушку
Tarif sera la norme, [?] tant de neige
Тариф будет стандартным, [?] столько снега
Vends-moi c'te blanche et paye-moi genre Tac O Tac TV
Продай мне бланш и заплати мне, например, за телевизор.
Déshabille-toi, j'sors ma dv, biche!
Раздевайся, я достану свой ДВ, лань!
Qui a dit que j'parlais de drogue?
Кто сказал, что я говорю о наркотиках?
Mamie, elle manie le manche
Бабушка, она держит ручку
Pas besoin de sortir son CV
Не нужно вытаскивать свое резюме
Elle me fait me sentir à Beverly Hills quand elle cuisine à poil, le dimanche
Она заставляет меня чувствовать себя в Беверли-Хиллз, когда она готовит голую по воскресеньям
Moi,...
Я,...
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
Faire mieux que les grands frères
Делать лучше, чем старшие братья
J'veux pas mourir dans le piège
Я не хочу умирать в ловушке.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
Faire mieux que les grands frères
Делать лучше, чем старшие братья
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
J'suis trop resté dans le piège
Я слишком долго оставался в ловушке
Il faut que je sorte du piège
Мне нужно выбраться из ловушки.
Vous faites du son mais à la fin, on remarque que tous vos albums sont lég'
Вы делаете звук, но в конце мы замечаем, что все ваши альбомы легки
Quand j'suis sur scène, j'vois des chiennes qui se déchainent
Когда я на сцене, я вижу, как сучки раздеваются
À la fin, qui nous collent à la semelle
В конце концов, которые прилипают к нашей подошве
Elles veulent danser dans le piège
Они хотят танцевать в ловушке
Rester tous les jours dans le piège
Оставаться в ловушке каждый день
J'roule pas dans un V6
Я не езжу в V6.
Mais dans le club, on est plus de 6
Но в клубе нас больше 6
Six hoes, à la Police
Шесть мотыг, в полицию
J'vois pas ton nom, sur aucune liste
Я не вижу твоего имени ни в одном списке.
Dès qu'on sort un son, on te rend triste
Как только мы издаем какой-нибудь звук, тебе становится грустно.
De ton côté, j'vois que c'est la crise
С твоей стороны, я вижу, что это кризис
Ramasser plein de pesos et tout placer dans un compte suisse
Соберите полные песо и поместите все это на швейцарский счет
Même dans le piège, on reste élégant
Даже в ловушке мы остаемся элегантными
À chaque morceau, vous perdez tous des dents
С каждым кусочком вы все теряете зубы
Paparazzi, ce n'est pas ce que je recherche
Папарацци, это не то, что я ищу
La vie me fait du pied mais ne tend pas de perche
Жизнь ставит меня на ноги, но не напрягает
J'ai mes négros pour m'épauler
У меня есть свои ниггеры, чтобы поддержать меня
On fout le Beats sur ton palier
Мы трахаемся на твоей площадке.
On atteindra tout seul le sommet
Мы сами доберемся до вершины
Pour ça, on devra vous assommer
Для этого нам придется вырубить вас.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
Faire mieux que les grands frères
Делать лучше, чем старшие братья
J'veux pas mourir dans le piège
Я не хочу умирать в ловушке.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
Faire mieux que les grands frères
Делать лучше, чем старшие братья
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
J'ai les deux pieds dans le piège
У меня обе ноги в ловушке.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
Mes négros détaillent de la dope de qualité, pour pas très cher
Мои ниггеры подробно описывают качественный наркотик, за не очень дорогую цену
Bienvenue à la Courneuve, c'est la terre de mes ancêtres
Добро пожаловать в Курнев, это земля моих предков
Ma cité est construite au-dessus d'un putain de cimetière
Мой город построен над гребаным кладбищем
Ta pétasse transpire, elle s'amuse, elle est dans le piège
Твоя сучка потеет, ей весело, она в ловушке
J'ai réussi à faire bouger ses fesses même si elle ne fume pas d'herbe
Мне удалось заставить ее задницу двигаться, даже если она не курит траву
J'veux pas rester dans le piège
Я не хочу оставаться в ловушке.
Négro, j'étouffe dans le piège
Ниггер, я задыхаюсь в ловушке
Je perds le souffle au milieu de la foule, je vais mourir dans le piège
Я теряю дыхание среди толпы, я умру в ловушке
Pas besoin de sortir mes dans, j'suis un vrai judoka
Не нужно выходить на улицу, я настоящий дзюдоист
J'ai déjà bu sept bières, on me sert de la vodka
Я уже выпил семь кружек пива, мне подают водку.
Tout ce qui se passe dans le piège, négro, ça ne sort pas
Все, что происходит в ловушке, ниггер, не выходит наружу.
Mets un gilet sous ta veste: j'te perce si t'es une lance-ba
Надень жилетку под куртку: я проткну тебя, если ты будешь копьем-ба
J'écris des textes, c'est ma thérapie sinon j'serais déjà sans famille
Я пишу тексты, это моя терапия, иначе у меня уже не было бы семьи
Y a du monde dans ma tête, négro, reste assis
В моей голове много всего, ниггер, сиди спокойно.
Tant qu'il y a du gaz, je resterai dans le piège
Пока есть газ, я останусь в ловушке
Tant qu'on fera des liasses, on enrichit le piège
Пока мы собираем связки, мы обогащаем ловушку
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
Faire mieux que les grands frères
Делать лучше, чем старшие братья
J'veux pas mourir dans le piège
Я не хочу умирать в ловушке.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.
Je veux m'échapper du piège
Я хочу вырваться из ловушки.
Faire mieux que les grands frères
Делать лучше, чем старшие братья
J'veux pas revenir dans le piège
Я не хочу возвращаться в ловушку.





Авторы: 3010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.