Текст и перевод песни Eddie Hyde - Prouver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Rien
à
branler
s'ils
jactent
ou
s'ils
reconnaissent
jamais
Nothing
to
jerk
off
if
they
jerk
off
or
if
they
ever
recognize
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
l'coin
tout
le
monde
nous
mate
qu'on
vienne
en
voiture
ou
bien
à
pied
In
the
corner
everyone
is
waiting
for
us
whether
we
come
by
car
or
on
foot
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
J'reste
concentré
mon
négro
dans
tout
ce
que
je
fais
I
stay
focused
my
nigga
in
everything
I
do
Ma
bitch
veut
qu'on
boit,
mais
c'est
elle
qui
finit
dead
My
bitch
wants
us
to
drink,
but
she's
the
one
who
ends
up
dead
Le
genre
de
truc
mon
négro
tah
Walking
Dead
The
kind
of
thing
my
nigga
tah
Walking
Dead
J'suis
avec
Take
Take,
qui
se
refait
une
tête
I'm
with
Take
Take,
who's
making
up
his
mind
On
vient
jeter
que
des
gros
colis
We
only
come
to
throw
away
large
packages
J'veux
que
sur
nos
sons,
t'en
attrape
des
torticolis
I
want
you
to
get
torticollis
from
our
sounds
Mon
gava
quand
tu
parles
avec
nous
My
gava
when
you
talk
with
us
Il
faut
que
tu
sois
poli,
avant
que
rapplique
la
police
You
have
to
be
polite,
before
the
police
call
back
Parce
que
tout
d'un
coup
à
Paris
ça
peut
devenir
la
folie
Because
all
of
a
sudden
in
Paris
it
can
become
madness
On
vient
servir
la
base,
ouais
on
vient
servir
la
base
We're
coming
to
serve
the
base,
yeah
we're
coming
to
serve
the
base
On
augmente
les
basses,
et
de
suite
on
fuck
ce
best
We
turn
up
the
bass,
and
right
away
we
fuck
this
best
Sur
vos
têtes
ouais
nos
sons
tournent
dans
toutes
les
tess
On
your
heads
yeah
our
sounds
turn
in
all
directions
C'est
pas
de
ma
faute
si
ta
p'tite
reuss
se
fait
encaisser
It's
not
my
fault
that
your
little
reuss
gets
cashed
in
J'vous
mets
pas
de
pièces
I
don't
put
any
coins
on
you
J'préfère
les
chercher
I
prefer
to
look
for
them
Je
changerai
pas
mon
délire
I
won't
change
my
delirium
Mais
pour
vous
c'est
bien
trop
perché
But
for
you
it's
way
too
perched
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Rien
à
branler
s'ils
jactent
ou
s'ils
reconnaissent
jamais
Nothing
to
jerk
off
if
they
jerk
off
or
if
they
ever
recognize
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
l'coin
tout
le
monde
nous
mate
qu'on
vienne
en
voiture
ou
bien
à
pied
In
the
corner
everyone
is
waiting
for
us
whether
we
come
by
car
or
on
foot
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Pétasse
suce
ma
bite
j'ai
pas
l'temps
j'fais
tout
dans
la
vitesse
Bitch
sucks
my
cock
I
have
no
time
I
do
everything
in
speed
J'bosse
pour
avoir
la
climatisation
sur
l'appui-tête
I
work
to
have
the
air
conditioning
on
the
headrest
Un
pied
dans
les
MMM
un
autre
pied
dans
le
business
One
foot
in
the
MMM
another
foot
in
the
business
7 jets-pro
c'est
l'apogée
j'suis
inscrit
dans
les
Guinness
7 jets-pro
is
the
apogee
I
am
registered
in
the
Guinness
Ça
sera
Goyard
pour
les
valises
It
will
be
Goyard
for
the
suitcases
On
arrive
à
10
tu
balises
We
arrive
at
10
you
tag
Grattais
déjà
depuis
les
baggys
Was
already
scratching
from
the
baggys
J'fais
du
sale
sans
jouer
l'bandit
I
do
dirty
without
playing
the
bandit
Là
j'suis
pensif
Now
I'm
pensive
J'dois
soulever
une
gow
à
l'extérieur
I
have
to
lift
a
gow
outside
J'te
douille
comme
le
ministre
de
l'intérieur
I
see
you
as
the
Minister
of
the
interior
Fais
pas
l'fou
ta
clique
est
inférieure
Don't
act
crazy
your
clique
is
inferior
J'suis
en
studio
3 fois
en
24h,
y
a
d'la
vapeur
I'm
in
the
studio
3 times
in
24
hours,
there's
steam
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Rien
à
branler
s'ils
jactent
ou
s'ils
reconnaissent
jamais
Nothing
to
jerk
off
if
they
jerk
off
or
if
they
ever
recognize
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
l'coin
tout
le
monde
nous
mate
qu'on
vienne
en
voiture
ou
bien
à
pied
In
the
corner
everyone
is
waiting
for
us
whether
we
come
by
car
or
on
foot
J'écris
comme
aç
Don,
passe
comme
Ayou
chez
Aston
I
write
like
aç
Don,
pass
like
Ayou
at
Aston
Bastonne,
pour
payer
l'Aston,
genre
comme
Ashton
Beat
up,
to
pay
for
the
Aston,
like
Ashton
J'rappe
comme
personne,
t'façon
j'm'appelle
personne
I
rap
like
nobody,
anyway
my
name
is
nobody
Ma
cloche
sonne
j'termine
comme
Curry,
ou
Johnson
My
bell
rings
I
finish
like
Curry,
or
Johnson
Meurtre
maquillé
comme
Manson
jusqu'à
Kingston
Murder
made
up
like
Manson
all
the
way
to
Kingston
3.20
sur
ligne
droite
à
XXX
Silverstone
3.20
on
the
straight
at
XXX
Silverstone
On
voit
qu'vos
langues
façon
Rolling
Stones
We
can
see
that
your
tongues
are
Rolling
Stones-style
Honda
S2000
spoon,
pneus
bridgestone
Honda
S2000
spoon,
bridgestone
tires
Le
monde
est
stone
depuis,
Eddie
XXX
The
world
has
been
stone
since,
Eddie
XXX
Je
sais,
ouais
c'est
XXX
docteur
fissa
en
XXX
I
know,
yeah
it's
XXX
doctor
fissa
in
XXX
Vous
êtes
au
mini-mini-minimum
You
are
at
the
mini-mini-minimum
Y'a
pas
d'traces
d'épreuve
néfaste,
y'a
que
d'la
gomme
There
are
no
traces
of
harmful
test,
there
is
only
gum
Me
connaître
c'est
mal
me
connaître
To
know
me
is
to
know
me
badly
J'me
révèle
10
ans
après
I
reveal
myself
10
years
later
J'suis
en
écusse
basse,
770
gros
je
teste
I'm
in
low
foam,
770
big
I'm
testing
Qu'ce
soit
vrai
ou
pas
mais
qu'est-ce
t'en
as
à
battre
Whether
it's
true
or
not
but
what
do
you
have
to
beat
J'te
fais
rêver
comme
une
frappe
impossible
de
Captain
Tsubasa
I'm
making
you
dream
like
an
impossible
strike
by
Captain
Tsubasa
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Rien
à
branler
s'ils
jactent
ou
s'ils
reconnaissent
jamais
Nothing
to
jerk
off
if
they
jerk
off
or
if
they
ever
recognize
Dans
la
maison
on
a
prouvé
In
the
house
we
proved
Dans
l'coin
tout
le
monde
nous
mate
qu'on
vienne
en
voiture
ou
bien
à
pied
In
the
corner
everyone
is
waiting
for
us
whether
we
come
by
car
or
on
foot
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Cette
merde
est
beaucoup
plus
réelle
que
c'est
supposé
être
This
shit
is
a
lot
more
real
than
it's
supposed
to
be
Autant
qu'un
cadavre
qu'on
expose
qu'est
passé
par
la
fenêtre
As
much
as
a
corpse
that
is
exposed
that
has
gone
through
the
window
Ça
se
joue
maintenant
si
t'es
pas
là
t'es
nul
part
(même
pas
dans
les
chiottes)
It's
playing
now
if
you're
not
there
you're
nowhere
(not
even
in
the
toilet)
J'regarde
et
j'accepte
le
nègre
qu'il
y
a
devant
le
miroir
I
look
and
I
accept
the
negro
that
there
is
in
front
of
the
mirror
J'suis
trop
au
stud
j'sais
même
pas
quel
temps
il
fait
dehors
I'm
too
much
at
stud
I
don't
even
know
what
the
weather
is
like
outside
Ta
vie
et
la
mienne
jeune
négro
on
a
aucun
rapport
Your
life
and
mine
young
nigga
we
have
no
relation
Tu
peux
continuer
à
laisser
des
commentaires
You
can
continue
to
leave
comments
Demande
c'qu'on
a
fait
aux
négros
qui
faisaient
les
fiers
Ask
what
we
did
to
the
niggas
who
were
doing
the
proud
Toutes
mes
bitchs
m'appellent
Kay
All
my
bitches
call
me
Kay
Elles
n'auront
pas
mon
coeur
pour
leur
schneck
j'ai
la
clé
They
won't
have
my
heart
for
their
schneck
I
have
the
key
J'suis
un
homme
libre
la
musique
est
ma
prison
I'm
a
free
man
music
is
my
prison
Faut
qu'le
plug
en
rajoute
un
peu
plus
dans
mon
pochton
It
is
necessary
that
the
plug
adds
a
little
more
in
my
pocket
Eddie
Hyde
on
est
àl
même
si
tu
boycottes
Eddie
Hyde
we're
here
even
if
you're
boycotting
On
finira
par
faire
danser
ta
salope
We'll
end
up
making
your
bitch
dance
Hey,
j'mélange
le
hasch
et
la
weed
Hey,
I'm
mixing
hash
and
weed
Hey,
j'galope
dans
cette
vie
rapide
Hey,
I'm
galloping
in
this
fast
life
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Négro
tu
connais
l'game,
baise
cette
pute
Nigga
you
know
the
game,
fuck
this
whore
Tous
mes
négros
gèrent
cette
monnaie
comme
Le
Pen
All
my
niggas
handle
this
currency
like
Le
Pen
Dans
sa
chute,
mes
négros
ouvrent
le
Chardonnay
In
his
fall,
my
niggas
open
the
Chardonnay
Sur
ta
chienne,
et
ta
chienne
baisse
son
fut'
On
your
bitch,
and
your
bitch
lowers
her
fut'
Ta
chaîne
est
wack
comme
les
chaînes
de
rap
qui
passent
tes
trucs
Your
channel
is
wack
like
the
rap
channels
that
pass
your
stuff
Homies
c'est
le
RangPangTang
Homies
this
is
the
RangPangTang
J'parie
ta
paye
que
ta
pute
aime
I
bet
your
pay
that
your
whore
likes
Y
a
pas
d'problèmes,
ride
avec
le
gang
There's
no
problem,
ride
with
the
gang
Te
mets
pas
des
rails
dans
l'zen
non
plus
Don't
get
your
hopes
up
either
Ça
s'coupe
un
bras,
juste
parce
que
ta
pute
a
rompu
It
cuts
off
an
arm,
just
because
your
whore
broke
up
Pétasse
si
j'arrive
droit
dans
ton
cul
ça
sera
too
fast
Bitch
if
I
get
right
in
your
ass
it
will
be
too
fast
T'es
sur
le
point
de
voir
cette
Thug
Life,
négro
#2Pac
You're
about
to
see
this
Thug
Life,
nigga
#2Pac
Ouais
ça
fume
tout-par
même
dans
ta
touze-par
Yeah
it
smokes
everything-by
even
in
your
tuze-by
On
arrive
à
12
loubards,
on
boit
ton
bar
We
arrive
at
12
loubards,
we
drink
your
bar
Et
ensuite
on
s'barre
rider
dans
la
ville
And
then
we
go
riding
in
the
city
On
roule
un
gros
zbar
et
le
passe
à
ta
fille
We
roll
a
big
zbar
and
pass
it
to
your
daughter
Quand
je
pense
à
la
vie,
je
ne
pense
qu'à
des
villes
de
racks
When
I
think
about
life,
I
only
think
of
rack
cities
Et
voir
ma
face
sur
des
billets
And
see
my
face
on
tickets
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Rien
à
branler
s'ils
jactent
ou
s'ils
reconnaissent
jamais
Nothing
to
jerk
off
if
they
jerk
off
or
if
they
ever
recognize
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
l'coin
tout
le
monde
nous
mate
qu'on
vienne
en
voiture
ou
bien
à
pied
In
the
corner
everyone
is
waiting
for
us
whether
we
come
by
car
or
on
foot
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Dans
la
ne-zo
on
a
prouvé
In
the
ne-zo
it
has
been
proven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 3010, Jay Jay, Ksa, Lamaonthebeat, Mv, Pesoa, Take A Mic, Teddy Redd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.