Eddie Hyde - Pull Up - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddie Hyde - Pull Up




Pull Up
Pull Up
Ma mère, mes gars, mes frères, ma bad
My mom, my guys, my brothers, my bad
La taule, la peine, leur mou, la balle
The jail, the punishment, their slack, the bullet
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (Hey)
I don't know what's holding me back from pull up (Hey)
J'sais pas ce qui m'retiens de pull up
I don't know what's holding me back from pull up
En M16 et fous l'ordre au pays comme Guwop
In M16 and put the country in order like Guwop
Mes négros roulant sur ces négros tout lents
My niggas riding on these slow-moving niggas
On a fait ce qu'on voulait, pour certains c'est soûlant
We did what we wanted, for some it's drunk
C'est vraiment beaucoup.
That's really a lot.
C'est beaucoup, c'est beaucoup
That's a lot, that's a lot
Beaucoup de gros coups qu'on a mis sur vos cous
A lot of big shots that we put on your necks
Rajoute du coco dans le mogou-mogou
Add coconut to the mogou-mogou
Et entre moi sseudi-sseudi dans la légende
And between me sseudi-sseudi in the legend
Mon négro c'est arhg!
My nigga is arhg!
Déjà dans ses reins
Already in his kidneys
Ses fesses, mon oseille, gros voilà mon terrain
His buttocks, my sorrel, big here is my land
J'suis pas trop terrien, je n'fais que peu d'erreurs
I'm not too earthbound, I make only a few mistakes
Tes potos chantent et font du bruit, gars c'est bien
Your pots are singing and making noise, guys that's good
Bordel de merde!
Holy shit!
Eddie Hyde Gang c'est de l'art, c'est pas terrien
Eddie Hyde Gang is art, it's not earthly
Ces rageux parlaient mais ne valaient rien
These rages spoke but were worthless
On leur montre comment ça marche depuis petit
We've been showing them how it works since we were little
Ça fait tout ce temps qu'ils essayent d'tisser des liens
They've been trying to bond all this time
Mamen
Mamen
Jeune négro professionnel yeah, on charbonne toutes les semaines
Young professional nigga yeah, we're having sex every week
Y a tout ce qu'il faut dans le piège, ces bitchs veulent finir dans nos beds
There is everything you need in the trap, these bitches want to end up in our beds
J'ai pas connu la guerre mais j'suis au front
I didn't know the war but I'm at the front
J'suis dans tous les clubs trouve moi dans le fond
I'm in all the clubs find me in the background
Elle me guette dans les yeus, elle veut prendre de la molly
She is watching for me in the eyes, she wants to take molly
Moi je ne veux pas cette merde, moi je ne cherche que de la money
I don't want this shit, I'm just looking for money
Et je me pose pas de question, elle ramène la sauce dans vos caissons
And I don't ask myself a question, she brings the sauce back to your boxes
8SHO on the beat mon négro, fout le feu comme à Sarajevo
8SHO on the beat my nigga, fuck the fire like in Sarajevo
Ma mère, mes gars, mes frères, ma bad
My mom, my guys, my brothers, my bad
La taule, la peine, leur mou, la balle
The jail, the punishment, their slack, the bullet
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (Hey)
I don't know what's holding me back from pull up (Hey)
Je me munis d'un verre de RPT-jus
I bring myself a glass of RPT-juice
J'en ai marre de rapper pour répéter, je
I'm tired of rapping to rehearse, I
Vous arrose avec mon RPT-jet
Sprinkles you with my RPT-jet
Je suis avec RPT-Jay et RPT-Kay
I'm with RPT-Jay and RPT-Kay
J'ai les RPT-clés, j'suis avec RPT-teh, je veux mon RPT-blé
I have the RPT-keys, I am with RPT-teh, I want my RPT-wheat
J'suis RPT-bleh, j'aime le RPT-lait pour faire RPT-paix
I'm RPT-bleh, I like RPT-milk to make RPT-peace
RPTG le label, le disquaire, faut vous protéger
RPTG the label, the record store, must protect you
RPTG le label, le disquaire, faut vous protéger
RPTG the label, the record store, must protect you
Mes RPT-gars pull up sur ton RPT-squad
My PTR-guys pull up on your PTR-squad
Je veux mes RPT-bars, je vais venir les ché-cher en RPT-quad
I want my RPT-bars, I'm going to come and buy them in RPT-quad
Tu crois cette pute, tu crois que tout ça est gratos
You believe this whore, you believe that all this is for free
Il faut qu'elle me suce comme si j'étais Shad Moss
She has to suck me like I'm Shad Moss
Qu'elle me lustre la bite comme un putain de carosse
That she sucks my cock like a fucking coach
Qu'elle me roule des joints et même des nachos
That she rolls me joints and even nachos
Si j'étais Booba ton froc serait déjà en bas
If I were Booba your pants would already be down
Si j'étais Jules t'aurais déjà enlevé ton pull
If I were Jules, I would have already taken off your sweater
Je sais pas ce qui me retient de pull up sur toi
I don't know what's holding me back from pulling up on you
Si on coule c'est toute la ville qui brûle
If we sink, the whole city burns down
Je veux du cash plein les fouilles
I want a lot of cash for the digs
Des chattes pleines de mouilles, dans les charts y a des couilles
Pussies full of wet, in the charts there are balls
Ces négros dégoûtent comme une putain d'égoût
These niggas are disgusting like a fucking sewer
Vous n'avez aucun goût, je pull up sur vous et toutes vos salopes surtout
You have no taste, I pull up on you and all your sluts especially
Je pull, ma bite sur ta joue
I pull, my cock on your cheek
Tes négros débiles on s'en fout
Your dumb niggas don't care
On ride en ville, même sur une roue (Rang Pang Tang)
We ride in the city, even on a wheel (Rang Pang Tang)
Ma mère, mes gars, mes frères, ma bad
My mom, my guys, my brothers, my bad
La taule, la peine, leur mou, la balle
The jail, the punishment, their slack, the bullet
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (J'sais pas c'qui m'retient de pull up hey)
I don't know what's holding me back from pull up (I don't know what's holding me back from pull up hey)
J'sais pas c'qui m'retient de pull up (Hey)
I don't know what's holding me back from pull up (Hey)
Je sors tout droit du piège, je sors tout droit des tranchées
I'm coming straight out of the trap, I'm coming straight out of the trenches
Plusieurs de mes négros sont toujours condamnés
Several of my niggas are still doomed
Dedans comme un boss quel enfoiré peut me signer
In it like a boss what motherfucker can sign me
Kay Kay le loup blanc je rôde dans la forêt
Kay Kay the white wolf I'm prowling in the forest
Ma grognasse me masse dans le bed
My dirty slut massages me in the bed
Mais je pull up sur quelqu'un pour récupérer mon bread
But I pull up on someone to get my bread
Bang Dang Rang Pang Tang, quand elle pull up sur toi il faut que tu te protèges
Bang Dang Rang Pang Tang, when she pulls up on you, you have to protect yourself
Ça détaille dans la cuisine, à l'aise
It details in the kitchen, at ease
Les keufs veulent pull up sur mes nègres
The cops want to pull up on my niggers
Maman m'a élevé avec Dieu mais j'ai choisi d'être un jeune sauvage
Mom raised me with God but I chose to be a young savage
Dans la vie on gagne, on fait des ravages
In life we win, we wreak havoc
Je pull sur toi et ton blog, je pull up sur toi et ta bitch
I'm pulling on you and your blog, I'm pulling up on you and your bitch
J'suis à propos de pull up pour mettre des giffles
I'm about pull up to put giffles
Y a du Hennessy, un coup je pull up sur son boule
There is Hennessy, a shot I pull up on his ball





Авторы: 8sho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.