Eddie Hyde - Squad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddie Hyde - Squad




Squad
Squad
Toujours accompagné de mon squad
Always accompanied by my squad
On veut juste se barrer autre part
We just want to get out of here somewhere else
Tous les jours mec on traîne et on fly
Every day dude we hang out and we fly
Toujours accompagné de mon squad, yeah
Always accompanied by my squad, yeah
Toujours accompagné de mon squad
Always accompanied by my squad
Inspire, expire, jeune biche pas besoin de cocaïna
Inhale, exhale, young doe no need for cocaine
J'emmènerai Jeanne ainsi que Maria
I will take Jeanne as well as Maria
On sait qu't'as mécra que Paris a ce vrai genre de parias
We know that you've found out that Paris has this real kind of outcasts
Toujours accompagné de mon squad
Always accompanied by my squad
Et toujours dans ma tête à Moscou
And still in my head in Moscow
Toujours un gros panier dans le squat
Always a big basket in the squat
On sait que même le Mossad en trouveras zéro comme nous mon frelo relou relaye
We know that even the Mossad will find zero like us my brother relou relays
Il faut de quoi soigner mon squad
I need something to treat my squad
En Gilbert Montagné contre Carl (Winslow!)
In Gilbert Montagné against Carl (Winslow!)
Fuck un poulet envoie moi le sac
Fuck a chicken send me the bag
Je vais manger les gars, inviter les meufs à danser le calypso
I'm going to eat guys, invite the girls to dance the calypso
Pécho les longs canons frère et les calicos
Sin the long guns brother and the calicos
J'vais les manger ça me fera rien comme un Balisto
I'm going to eat them it won't do anything for me like a Balisto
Je continue mon truc d'la ville gros
I'm still doing my thing in the city.
J'ai le titre dans ce bord et pas de Navigo, hein
I have the title in this board and no Navigo, huh
Les plus grands narco-traficaux
The biggest drug traffickers
De c'pays sont plus blanc qu'un putain d'albino
Many countries are whiter than a fucking albino
Tu vois le dico, vieille pédale en attendant nous on voit le micro
You see the dico, old faggot in the meantime we see the microphone
Et pas de mytho, tu palpites chaud et tu sais pas si t'as ce qu'il faut
And no mytho, you're throbbing hot and you don't know if you have what it takes
En 4 piges tu l'admires
In 4 get it there you admire it
Il en a pris trop fini l'yaourt à l'abricot
He took too much finished the apricot yogurt
J'ride j'en ai rien à foutre
I ride I don't give a shit
J'vais graille, m'mettre bien et être fouer
I'm going to grow up, get on well and be crazy
Si tes sentiments changent ce sera la même
If your feelings change it will be the same
On voit de loin ce que l'homme sait faire
We can see from afar what man knows how to do
J'ride, j'en ai rien à carrer
I'm riding, I don't care
Ma tête à la prendre j'vais la perdre
My head to take it I'm going to lose it
Renoi si ta bitch a un ventre je la serre
Renoi if your bitch has a belly I squeeze her
A part si elle aime tendre des nerfs
Except if she likes to strain nerves
Car j'reste...
Because I'm staying...
Toujours accompagné de mon squad
Always accompanied by my squad
Pendant ce temps ta pétasse fait du squat
Meanwhile your bitch is squatting
Moi j'suis lean dans son boule je squatte
Me I'm skinny in his ball I squat
J'suis une surprise comme l'œuf de Pâques
I'm a surprise like the Easter egg
J'mène une thug life mais je ne suis pas 2Pac
I lead a thug life but I'm not 2Pac
Je sirote des verres de rosé
I'm sipping glasses of rosé
Je suis sur Paris comme à Aubervilliers
I am in Paris as in Aubervilliers
Ouais tes négros sont tous condamnés
Yeah your niggas are all doomed
Les négros de mon squat sont khalés
The niggas in my squat are tired
J'ai pas encore le permis B
I don't have the B license yet
J'suis à l'arrière d'une BMW
I'm in the back of a BMW
J'passe mon temps à la tripoter
I spend my time groping her
Elle m'excite j'ai la bite dressée
She excites me I have the erect cock
Je pense à l'emmener autre part
I'm thinking of taking her somewhere else
Mais j'ai pas de blé je suis un tocard
But I don't have any wheat I'm a tocard
J'ai pas encore les clefs du manoir
I don't have the keys to the mansion yet
J'veux une bad bitch genre Noémie Lenoir
I want a bad bitch like Noémie Lenoir
Elle fait la vaisselle et le ménage
She does the dishes and the cleaning
J'ai pas besoin de le dire, tu connais son blaze
I don't need to say it, you know his blaze
J'suis sur les morceaux quand je fais tomber le vase
I'm on the pieces when I break the vase
Regarde ma casquette
Look at my cap
J'illumine la foule comme Louis XIV
I light up the crowd like Louis XIV
Du gazon d'amour quand je présente mon torse
Grass of love when I present my torso
Je traîne avec des barbus chauves des yeux rouges comme le loup
I'm hanging out with bald bearded people with red eyes like the wolf
J'suis un fauve
I'm a fawn
J'ai grandi parmi les voyous et les pauvres
I grew up among the thugs and the poor
J'suis obligé de le faire mieux que les autres
I have to do it better than the others
Tu pars perdant quand tu viens de ma zone
You sound like a loser when you come from my zone
Je cris dans le chrome pour me rapprocher du trône
I scream in the dark to get closer to the throne
Négros sous weed les choses se corsent
Niggas on weed things are getting tough
C'est pas comme ça j'veux être empereur de force
That's not how I want to be an emperor by force
Quand je vois mon squad qui "turn up!"
When I see my squad who "turn up!"
J'suis obligé de fly, j'suis déjà "fuck up!"
I have to fly, I'm already "fuck up!"
On arrive dans le game, tes nègres ont la flemme, tes putes nous craignent
We're coming to the game, your niggers are lazy, your whores fear us
93260 92130 mec c'est je crèche
93260 92130 dude this is where I crèche
Négro je me pavane comme dans La Havane avec tous mes compères
Nigga I strut like in Havana with all my friends
Impressionnant dès qu'on rentre dans une salle tes hoes veulent l'accompagner
Impressive as soon as we enter a room your hoes want to accompany him
Veulent l'accompagner
Want to accompany him
Ouais elle veut juste m'arracher dans les îles et me placer sous un petit palmier
Yeah she just wants to rip me off in the islands and put me under a little palm tree
Vos sons sont trop naze, vos albums sont des défaites vous pouvez vous rhabiller
Your sounds are too lame, your albums are defeats you can get dressed again
Vous pouvez vous rhabiller yeah yeah
You can get dressed again yeah yeah
Je perds pas mon temps tous les jours je suis dans le vaisseau
I don't waste my time every day I'm in the ship
Xxx
XXX
Tout est difficile mais on est agile
Everything is difficult but we are agile
Viens pas chez nous si t'es trop fragile
Don't come to us if you're too fragile
Nous on est aussi dur qu'un masque d'argile
We are as hard as a clay mask
On veut voyager d'Europe en Asie
We want to travel from Europe to Asia
Éliminer, on va tout éliminer
Eliminate, we will eliminate everything
On sera toujours posté même si le terrain est miné
We will always be stationed there even if the terrain is mined
Jusqu'à la fin comme Mandela
Until the end like Mandela
Car on est trop déterminé
Because we are too determined
On vous fera danser la Macarena
We'll make you dance the Macarena
Avec tous mes alliés
With all my allies





Авторы: 3010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.