Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
Jordan,
que
des
paniers
(que
des
paniers,
bitch)
Wie
Jordan,
nur
Körbe
(nur
Körbe,
Bitch)
On
fait
la
fête
pendant
qu'ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Tu
veux
du
vrai
rap,
gros?
On
rapplique
Du
willst
echten
Rap,
Dicker?
Wir
rücken
an
Tu
veux
du
vrai,
négro?
C'est
ma
clique
Du
willst
das
Echte,
Negro?
Das
ist
meine
Clique
Et
cette
pétasse
elle
m'astique
Und
diese
Schlampe,
sie
poliert
mir
einen
J'me
roule
trois
sticks,
j'le
fais
grave
vif
Ich
dreh'
mir
drei
Sticks,
ich
mach'
das
echt
schnell
Gros,
c'est
trois
dix
Dicker,
das
sind
drei
Zehner
Pas
d'problème,
négro
c'est
la
mif
Kein
Problem,
Negro,
das
ist
die
Familie
Comment
ça
s'fait
qu'on
l'a
fait,
mon
négro?
Wie
kommt's,
dass
wir's
geschafft
haben,
mein
Negro?
Un
tas
d'ges-pi
investies
dans
un
tas
d'merde
Ein
Haufen
Kohle
investiert
in
einen
Haufen
Scheiße
Quand
tu
contemples,
tu
comprends
chaque
frère
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
verstehst
du
jeden
Bruder
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Du
weißt,
dass
Eddie
Hyde
den
Sound
hat,
den
man
braucht
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Du
weißt,
dass
Eddie
Hyde
den
Sound
hat,
den
man
braucht
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Du
weißt,
dass
Eddie
Hyde
den
Sound
hat,
den
man
braucht
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Du
weißt,
dass
Eddie
Hyde
den
Sound
hat,
den
man
braucht
H24
taffe
avec
le
gang
24/7
arbeiten
mit
der
Gang
Ces
négros
nous
parlent
mais
sont
à
la
traîne
Diese
Negros
reden
mit
uns,
aber
hinken
hinterher
J'veux
autant
d'biff
que
2 Chainz
Ich
will
so
viel
Kohle
wie
2 Chainz
Donc
si
tu
nous
veux,
négro,
faut
qu'tu
payes
Also,
wenn
du
uns
willst,
Negro,
musst
du
bezahlen
J'n'ai
plus
du
tout
le
temps
pour
vos
messes
basses
Ich
habe
überhaupt
keine
Zeit
mehr
für
euer
Getuschel
Déjà
j'vous
connais
pas
à
la
base
Außerdem
kenne
ich
euch
überhaupt
nicht
Tu
sais
déjà
très
bien
qu'on
se
surpasse
Du
weißt
schon
sehr
gut,
dass
wir
uns
selbst
übertreffen
Et
qu'on
l'fait
pour
les
vrais
gars
d'en
bas
Und
dass
wir
es
für
die
echten
Jungs
von
unten
tun
J'suis
sur
Paname
avec
une
ratchet
allumée,
allumée
Ich
bin
in
Paname
mit
einer
aufgedrehten
Ratchet,
aufgedreht
Déjantée,
qui
allume
le
calumet
Durchgeknallt,
die
das
Calumet
anzündet
Elle
a
le
goût
du
risque,
elle
sait
qu'chez
nous
c'est
à
la
cool
et
qu'le
reste
on
s'en
fiche,
mani
Sie
mag
das
Risiko,
sie
weiß,
dass
es
bei
uns
cool
ist
und
der
Rest
uns
egal
ist,
Mani
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
J'étais
ce
jeune
négro
sauvage,
je
suis
ce
jeune
négro
sauvage
Ich
war
dieser
junge,
wilde
Negro,
ich
bin
dieser
junge,
wilde
Negro
J'arrive
derrière
un
gros
nuage,
je
ne
pense
qu'à
faire
des
ravages
Ich
komme
hinter
einer
großen
Wolke
hervor,
ich
denke
nur
daran,
Zerstörung
anzurichten
Ses
fous
rires
et
ses
diamants,
j'pense
qu'à
retirer
ses
vêtements
Ihr
Lachen
und
ihre
Diamanten,
ich
denke
nur
daran,
ihre
Kleider
auszuziehen
Les
mauvaises
habitudes,
je
les
répète
souvent
Die
schlechten
Angewohnheiten,
ich
wiederhole
sie
oft
3010,
j'fume
que
des
purs,
j'ai
un
couteau
à
la
ceinture
3010,
ich
rauche
nur
Pur-Joints,
ich
habe
ein
Messer
am
Gürtel
On
est
sur
Paris
en
voiture,
toujours
aucun
gang
à
notre
pointure
Wir
sind
in
Paris
im
Auto
unterwegs,
immer
noch
keine
Gang
von
unserem
Kaliber
Passe
le
Courvoisier,
laisse
tout
l'monde
rentrer
Gib
den
Courvoisier
rüber,
lass
alle
rein
Au
pire
on
prendra
juste
ton
Mac
et
ta
télé
Schlimmstenfalls
nehmen
wir
einfach
deinen
Mac
und
deinen
Fernseher
mit
93,
mauvais
élève:
c'est
chez
nous
qu'les
keufs
prélèvent
les
ADN
93,
schlechter
Schüler:
Bei
uns
nehmen
die
Bullen
die
DNA-Proben
DJ
fous
ce
son
dans
ta
soirée
ou
même
à
l'antenne
DJ,
spiel
diesen
Sound
auf
deiner
Party
oder
sogar
im
Radio
Pillave
du
Jack
dans
une
bouteille
de
Cristaline
Sauf'
Jack
aus
einer
Cristaline-Flasche
Le
jour
au
réveil
je
prie
mais
je
suis
vif
Morgens
beim
Aufwachen
bete
ich,
aber
ich
bin
wachsam
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Du
weißt,
dass
Eddie
Hyde
den
Sound
hat,
den
man
braucht
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Du
weißt,
dass
Eddie
Hyde
den
Sound
hat,
den
man
braucht
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Du
weißt,
dass
Eddie
Hyde
den
Sound
hat,
den
man
braucht
Tu
sais
que
Eddie
Hyde
a
le
son
qu'il
faut
Du
weißt,
dass
Eddie
Hyde
den
Sound
hat,
den
man
braucht
Moi
et
mes
nègres:
inséparables
comme
une
paire
de
jumelles
Ich
und
meine
Negros:
unzertrennlich
wie
ein
Fernglas
Je
joue
avec
ta
pute
un
soir
ensuite
j'en
prends
une
plus
belle
Ich
spiele
einen
Abend
mit
deiner
Nutte,
dann
nehme
ich
mir
eine
Schönere
Je
joue
au
foot
avec
tes
disques,
avec
des
buts
en
poubelles
Ich
spiele
Fußball
mit
deinen
Platten,
mit
Mülltonnen
als
Toren
Tu
sais
qu'Eddie
a
l'son
qu'il
faut
pour
les
hoes
et
les
pucelles
Du
weißt,
Eddie
hat
den
Sound,
den
man
braucht,
für
die
Hoes
und
die
Jungfrauen
Frais
comme
un
esquimau,
comme
Néo
j't'esquive
hoe
Fresh
wie
ein
Eskimo,
wie
Neo
weiche
ich
dir
aus,
Hoe
Si
t'as
pas
tout
c'qui
faut,
j'te
donne
pas
d'nouvelle
Wenn
du
nicht
alles
hast,
was
nötig
ist,
hörst
du
nichts
mehr
von
mir
Envoie
l'whisky,
pute,
c'est
tous
les
soirs
Noël
Schick
den
Whisky
rüber,
Schlampe,
es
ist
jeden
Abend
Weihnachten
Tu
sais
qui
j'suis,
négro,
si
ça
parle
oseille
Du
weißt,
wer
ich
bin,
Negro,
wenn
es
um
Kohle
geht
Ils
bossent
pour
une
villa,
on
bosse
pour
s'acheter
toute
l'île
Sie
arbeiten
für
eine
Villa,
wir
arbeiten,
um
uns
die
ganze
Insel
zu
kaufen
Et
le
vrai
son
tu
sais
qui
l'a,
tu
rides
avec
la
bonne
team
Und
den
echten
Sound,
du
weißt,
wer
ihn
hat,
du
fährst
mit
dem
richtigen
Team
Tu
rides
avec
la
bonne
team
(Rang
Pang
Tang
Gang)
Du
fährst
mit
dem
richtigen
Team
(Rang
Pang
Tang
Gang)
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
Nous
on
fait
la
fête
pendant
qu'eux
ils
paniquent
Wir
feiern,
während
sie
Panik
schieben
Y'aura
pas
d'trêve,
ils
vont
couler
comme
le
Titanic
Es
wird
keinen
Waffenstillstand
geben,
sie
werden
sinken
wie
die
Titanic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 3010, Jay Jay, Ksa, Mv, Teddy Redd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.