Eddie Kendricks - Cloud nine - перевод текста песни на немецкий

Cloud nine - Eddie Kendricksперевод на немецкий




Cloud nine
Wolke sieben
Childhood part of my life, it wasn't very pretty.
Die Kindheit, ein Teil meines Lebens, sie war nicht sehr schön.
You see, I was born and raised in the slums of the city,
Weißt du, ich wurde in den Slums der Stadt geboren und bin dort aufgewachsen,
It was a one room shack that slept ten other children besides me.
Es war eine Ein-Zimmer-Hütte, in der außer mir noch zehn andere Kinder schliefen.
We hardly had enough food or room to sleep.
Wir hatten kaum genug zu essen oder Platz zum Schlafen.
It was hard times,
Es waren harte Zeiten,
Needed something to ease my troubled mind.
Ich brauchte etwas, um meinen geplagten Geist zu beruhigen.
Listen! my father didn't know the meaning of work,
Hör zu! Mein Vater kannte die Bedeutung von Arbeit nicht,
He disrespected mama, and treated us like dirt.
Er respektierte Mama nicht und behandelte uns wie Dreck.
I left home, seekin' a job that I never did find,
Ich ging von zu Hause weg, auf der Suche nach einem Job, den ich nie fand,
Depressed and downhearted I took to cloud nine,
Deprimiert und niedergeschlagen flüchtete ich mich auf Wolke sieben,
I'm doin' fine, up here on cloud nine.
Mir geht's gut, hier oben auf Wolke sieben.
Listen one more time I'm doin' fine, up here on cloud nine.
Hör noch einmal zu, mir geht's gut, hier oben auf Wolke sieben.
Folks down there tell me,
Die Leute da unten sagen mir,
They say, "give yourself a chance son, don't let life pass you by".
Sie sagen: "Gib dir eine Chance, Junge, lass das Leben nicht an dir vorbeiziehen".
But the world of reality is a rat
Aber die Welt der Realität ist ein Ratten-
Race where only the strongest survive,
Rennen, in dem nur die Stärksten überleben,
It's a dog eat dog world, and that ain't no lie.
Es ist eine Ellbogengesellschaft, und das ist keine Lüge.
Listen! it ain't even safe no more to walk the streets at night,
Hör zu! Es ist nicht mal mehr sicher, nachts durch die Straßen zu gehen,
I'm doin' fine, on cloud nine.
Mir geht's gut, auf Wolke sieben.
Let me tell you about cloud nine.
Lass mich dir von Wolke sieben erzählen.
Cloud nine, you can be what you wanna be
Wolke sieben, du kannst sein, was du sein willst
(Cloud nine) you ain't got no responsibility,
(Wolke sieben) du hast keine Verantwortung,
And ev'ry man, ev'ry man is free
Und jeder Mann, jeder Mann ist frei
(Cloud nine) and you're a million miles from reality.
(Wolke sieben) und du bist eine Million Meilen von der Realität entfernt.
I wanna say I love the life I live,
Ich will sagen, ich liebe das Leben, das ich lebe,
And I'm gonna live the life I love up here on cloud nine.
Und ich werde das Leben leben, das ich liebe, hier oben auf Wolke sieben.
I'm riding high
Ich schwebe hoch
On cloud nine, you're as free as a bird in flight
Auf Wolke sieben, du bist so frei wie ein Vogel im Flug
(Cloud nine) there's no diff'rence between day and night
(Wolke sieben) es gibt keinen Unterschied zwischen Tag und Nacht
(Cloud nine) it's a world of love and harmony
(Wolke sieben) es ist eine Welt der Liebe und Harmonie
(Cloud nine) you're a million miles from reality.
(Wolke sieben) du bist eine Million Meilen von der Realität entfernt.
Cloud nine, you can be what you wanna be
Wolke sieben, du kannst sein, was du sein willst
Cloud nine) you ain't got no responsibility,
(Wolke sieben) du hast keine Verantwortung,
And ev'ry man, ev'ry man is free
Und jeder Mann, jeder Mann ist frei
(Cloud nine) and you're a million miles from reality.
(Wolke sieben) und du bist eine Million Meilen von der Realität entfernt.
(Cloud nine) (cloud nine) (cloud nine)
(Wolke sieben) (Wolke sieben) (Wolke sieben)





Авторы: Norman Jesse Whitfield, Barrett Strong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.