Eddie Kendricks - I've Got To Be - перевод текста песни на немецкий

I've Got To Be - Eddie Kendricksперевод на немецкий




I've Got To Be
Ich muss sein
Talked to my friend again today
Ich sprach heute wieder mit meinem Freund
Forty days and forty nights
Vierzig Tage und vierzig Nächte
It rained all over the world
Es regnete überall auf der Welt
To be exact
Um genau zu sein
Sinners played and disobeyed
Sünder spielten und gehorchten nicht
The Word coming down,
Das Wort kam herab,
That's a fact
Das ist ein Fakt
Some people take it for a joke
Manche nehmen es als Scherz
They can't understand
Sie verstehen nicht
They nailed Our Saviour to the cross
Sie nagelten unseren Erlöser ans Kreuz
But he told them all
Doch er sagte ihnen allen
He'd rise again, rise again!
Er würde wieder auferstehen, auferstehen!
I talked to my friend again today
Ich sprach heute wieder mit meinem Freund
This is what he had to say:
Das war seine Antwort:
You're going up in smoke
Du gehst in Rauch auf
Going up in smoke
Gehst in Rauch auf
Going up in smoke
Gehst in Rauch auf
And we ain't got no hope
Und wir haben keine Hoffnung
We're going up in smoke
Wir gehen in Rauch auf
I talked to my friuend again today
Ich sprach heute wieder mit meinem Freund
This is what he had to say:
Das war seine Antwort:
You're going up in smoke
Du gehst in Rauch auf
Going up in smoke
Gehst in Rauch auf
Going up in smoke
Gehst in Rauch auf
And we ain't got no hope
Und wir haben keine Hoffnung
'Cause we're going up in smoke!...
Weil wir in Rauch aufgehen!...
I talked to my friend again today
Ich sprach heute wieder mit meinem Freund
Don't be afraid by what I say
Hab keine Angst vor dem, was ich sage
Don't wait 'till Judgement Day
Warte nicht bis zum Jüngsten Tag
To start to pray,
Um zu beten,
Stop the hey! killing now
Hör auf jetzt zu töten
We'll all have to go anyhow
Wir werden alle gehen müssen
Everyone's having tons of fun
Jeder hat eine Menge Spaß
Who's gonna take the blame?
Wer wird die Schuld tragen?
He let His Son get close to earth
Er ließ Seinen Sohn der Erde nahe kommen
So we all go up
Damit wir alle aufgehen
In bright of day
Am helllichten Tag
In bright of day
Am helllichten Tag
I talked to my friend again today
Ich sprach heute wieder mit meinem Freund
This is what he had to say:
Das war seine Antwort:
You're going up in smoke,
Du gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
And we ain't got no hope
Und wir haben keine Hoffnung
'Cause we're going up in smoke!...
Weil wir in Rauch aufgehen!...
You're going up in smoke,
Du gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
And we ain't got no hope
Und wir haben keine Hoffnung
'Cause we're going up in smoke!
Weil wir in Rauch aufgehen!
Oh, I talked to my friend today,.
Oh, ich sprach heute mit meinem Freund.
Music break
Musikpause
Everybody's having tons of fun
Jeder hat eine Menge Spaß
Who's gonna take the blame?
Wer wird die Schuld tragen?
He let His Son Come to earth
Er ließ Seinen Sohn zur Erde kommen
So we all go up
Damit wir alle aufgehen
In bright of day
Am helllichten Tag
In bright of day
Am helllichten Tag
I talked to my friend again today
Ich sprach heute wieder mit meinem Freund
This is what he had to say:
Das war seine Antwort:
You're going up in smoke,
Du gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
And we ain't got no hope
Und wir haben keine Hoffnung
'Cause we're going up in smoke!...
Weil wir in Rauch aufgehen!...
You're going up in smoke,
Du gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
And we ain't got no hope,
Und wir haben keine Hoffnung,
'Cause we're going up in smoke!
Weil wir in Rauch aufgehen!
I talked to my friend today,.
Ich sprach heute mit meinem Freund.
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
And we ain't got no hope,
Und wir haben keine Hoffnung,
'Cause we're going up in smoke!
Weil wir in Rauch aufgehen!
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
And we ain't got no hope,
Und wir haben keine Hoffnung,
'Cause we're going up in smoke!
Weil wir in Rauch aufgehen!
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
And we ain't got no hope,
Und wir haben keine Hoffnung,
'Cause we're going up in smoke!
Weil wir in Rauch aufgehen!
Going, going,
Geh, geh,
Yeah, Sinners prayed, disobeyed,
Ja, Sünder beteten, gehorchten nicht,
The word coming down,.
Das Wort kam herab.
Going, ooohh, yeah,
Geh, ooohh, ja,
Everyone's having tons of fun,.
Jeder hat eine Menge Spaß,
Who's gonna take the blame?...
Wer wird die Schuld tragen?...
(Repeat x 5)
(Wiederhole x 5)
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
Going up in smoke,
Gehst in Rauch auf,
And we ain't got no hope,
Und wir haben keine Hoffnung,
'Cause we're going up in smoke!
Weil wir in Rauch aufgehen!





Авторы: Leonard Caston, Kathy Wakefield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.