Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I
heard
speedin'
don't
get
you
nowhere
fast
Schau,
ich
hab
gehört,
Rasen
bringt
dich
nirgendwo
schnell
hin
Who
cares
just
as
long
as
my
whip
keep
movin'
Wen
juckt's,
solange
meine
Karre
weiterfährt
Black
hoodie,
black
tints
on
the
frame
Schwarzer
Hoodie,
schwarze
Tönung
am
Rahmen
And
a
little
black
bag
just
to
hold
my
mula
Und
eine
kleine
schwarze
Tasche
nur
für
meine
Kohle
22'S
gliding
on
earth
to
a
killer
baseline
22-Zöller
gleiten
über
die
Erde
zu
einer
Killer-Basslinie
That'll
cut
right
through
ya
Die
dich
direkt
durchschneidet
My
left
wrist
holdin'
my
lane
Mein
linkes
Handgelenk
hält
meine
Spur
While
the
right
wrist
texting
back,
What
are
you
doing?
Während
das
rechte
Handgelenk
zurücktextet:
Was
machst
du?
Late
night
drive
going
99
on
the
interstate
midnight
zooming
Spätnachts
fahre
ich
mit
99
auf
der
Interstate,
Mitternachts-Zoom
Bun
B,
Slim,
Rozay
on
the
hook
of
the
song
that
done
got
me
grooving
Bun
B,
Slim,
Rozay
im
Refrain
des
Songs,
der
mich
zum
Grooven
bringt
I
can't
seem
to
give
the
night
life
a
break
Ich
schaffe
es
anscheinend
nicht,
dem
Nachtleben
eine
Pause
zu
gönnen
So
I'm
trynna
make
it
home
for
the
day
to
start
brewing
Also
versuch'
ich
nach
Hause
zu
kommen,
bevor
der
Tag
anbricht
But
I
hope
12
don't
flip
they
lights
just
let
me
slide
Aber
ich
hoffe,
die
Bullen
schalten
nicht
ihre
Lichter
an,
lass
mich
einfach
durchrutschen
Windows
down,
music
loud,
95
cruisin
Fenster
unten,
Musik
laut,
95
Cruisen
Windows
down,
music
loud,
ninety
ninety
ninety
Fenster
unten,
Musik
laut,
neunzig
neunzig
neunzig
Got
that
windows
down,
music
loud,
95
cruisin
Hab
die
Fenster
unten,
Musik
laut,
95
Cruisen
Windows
down,
music
loud,
ninety
ninety
ninety
ninety
Fenster
unten,
Musik
laut,
neunzig
neunzig
neunzig
neunzig
Aww
no,
no,
don't
slow
down,
just
punch
it
Aww
nein,
nein,
nicht
langsamer
werden,
gib
einfach
Gas
Wheels
go
round,
round,
round,
I'm
rushin'
Räder
drehen
sich
rund,
rund,
rund,
ich
hab's
eilig
Engine
don't
make
no
sound,
it's
Russian
Motor
macht
keinen
Laut,
er
ist
russisch
Find
my
groove
and
lane
switch
Finde
meinen
Groove
und
wechsle
die
Spur
My
whip
got
attitude
give
a
fuck
about
my
safety
Meine
Karre
hat
'ne
Attitüde,
scheißt
auf
meine
Sicherheit
Charged
up
down
avenue
so
you
know
my
neighbors
hate
me
Aufgeladen
die
Allee
runter,
deshalb
hassen
mich
meine
Nachbarn
Go
and
let
the
smoke
out
the
window
Lass
den
Rauch
aus
dem
Fenster
Vision
on
tint
mode
Sicht
im
Tönungsmodus
Candy
paint
lookin
like
Pimp
My
Ride
Candy-Lack
sieht
aus
wie
Pimp
My
Ride
Rollin
with
the
rims
low
Rolle
mit
tiefen
Felgen
Bumpin'
straight
tho
Aber
pumpt
ordentlich
Sport
mode,
got
me
skraight,
skippin'
red
lights
Sportmodus,
bringt
mich
geradeaus,
überfahre
rote
Ampeln
I
hopped
in
the
Starship
and
take
flight
Ich
sprang
ins
Raumschiff
und
hob
ab
Livin'
on
the
edge,
I
can't
seem
to
get
right
Lebe
am
Limit,
krieg's
nicht
auf
die
Reihe
But
I
hold
12,
don't
flip,
they
lights
just
let
me
slide
Aber
ich
hoffe,
die
Bullen
schalten
nicht
ihre
Lichter
an,
lass
mich
einfach
durchrutschen
Windows
down,
music
loud,
95
cruisin
Fenster
unten,
Musik
laut,
95
Cruisen
Windows
down,
music
loud,
ninety
ninety
ninety
Fenster
unten,
Musik
laut,
neunzig
neunzig
neunzig
Got
that
windows
down,
music
loud,
95
cruisin
Hab
die
Fenster
unten,
Musik
laut,
95
Cruisen
Windows
down,
music
loud,
ninety
ninety
ninety
Fenster
unten,
Musik
laut,
neunzig
neunzig
neunzig
Go
my
Windows
down,
music
loud,
95
cruisin
Hab
meine
Fenster
unten,
Musik
laut,
95
Cruisen
Windows
down,
music
loud,
ninety
ninety
ninety
Fenster
unten,
Musik
laut,
neunzig
neunzig
neunzig
Got
that
windows
down,
music
loud,
95
cruisin
Hab
die
Fenster
unten,
Musik
laut,
95
Cruisen
Hey,
slow
down
nigga
Hey,
mach
langsamer,
Alter
Just
cause
it's
a
motherfucking
95
cruisin
Nur
weil
es
verdammt
nochmal
95
Cruisen
heißt
Don't
mean
you
gotta
go
95
miles
an
hour
nigga
Heißt
das
nicht,
dass
du
95
Meilen
pro
Stunde
fahren
musst,
Alter
Chill
out,
chill
out
bruh
Chill
mal,
chill
mal,
Bruh
Just
let
me
do
the
talking
Lass
mich
einfach
reden
Throw
on
your
white
voice
Setz
deine
weiße
Stimme
auf
What
seems
to
be
the
problem
officer?
Was
scheint
das
Problem
zu
sein,
Officer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.