Eddie Lee - Hooray - перевод текста песни на немецкий

Hooray - Eddie Leeперевод на немецкий




Hooray
Hurra
(Ayee KP)
(Ayee KP)
Yo KP you killing this shit bruh
Yo KP, du bringst es, Alter
Aww man they said this music shit was getting to sad so I had to
Oh Mann, sie sagten, diese Musik wäre zu traurig geworden, also musste ich
Well you know what type of time we on
Nun, du weißt, was wir vorhaben
(Okay)
(Okay)
Hip Hip No Hooray
Hip Hip Kein Hurra
Pesos Pistols Drakes
Pesos, Pistolen, Drakes
Help me make a play
Hilf mir, einen Zug zu machen
Or get the fuck up out my way
Oder verpiss dich aus meinem Weg
Hip Hip No Hooray
Hip Hip Kein Hurra
I ain't felt to great
Ich habe mich nicht so toll gefühlt
How I'm supposed to shine
Wie soll ich glänzen
If all they ever gave was shade
Wenn alles, was sie gaben, Schatten war
Look I walk in this bih with the thump
Schau, ich komme hier rein mit dem Bumms
Walk in this bih with the floss
Komme hier rein mit dem Style
Walk in this bih with the funds
Komme hier rein mit dem Geld
Ayee cool out you making it hot
Ayee, chill mal, du machst es heiß
Why you capping so much in your raps
Warum lügst du so viel in deinen Raps
Why you capping so much over wax
Warum lügst du so viel über Wachs
We don't do friends over here dawg
Wir machen hier keine Freunde, Kumpel
It's TT you know where we at
Es ist TT, du weißt, wo wir sind
Baby gone drop it for me
Baby, lass es für mich fallen
Oh baby gone drop it for me
Oh Baby, lass es für mich fallen
Baby gone drop it right down to her knees
Baby, lass es bis zu ihren Knien fallen
And she gone give me slop like a sleeze
Und sie wird mich schlampig machen wie eine Schlampe
Type of sauce bitch I do what I please
Art von Soße, Schlampe, ich tue, was ich will
I done flipped a few dollars to dreams
Ich habe ein paar Dollar in Träume verwandelt
All of my fam need a mil dawg
Meine ganze Familie braucht eine Million, Kumpel
Don't ask why I'm all bout my C.R.E.A.M
Frag nicht, warum ich nur an mein C.R.E.A.M denke
I done turned all my struggles to madness
Ich habe all meine Kämpfe in Wahnsinn verwandelt
Paranoid so I'm itching for action
Paranoid, also juckt es mich nach Action
Got no clue I got no understanding
Habe keine Ahnung, ich habe kein Verständnis
Couldn't tell if I'm crashing or landing
Konnte nicht sagen, ob ich abstürze oder lande
Couldn't tell if I'm present or living
Konnte nicht sagen, ob ich anwesend bin oder lebe
Locked up thoughts my head feel like a prison
Eingesperrte Gedanken, mein Kopf fühlt sich an wie ein Gefängnis
Most of the time I don't know how I'm feeling
Meistens weiß ich nicht, wie ich mich fühle
I still made my way to them digits
Ich habe es trotzdem zu den Zahlen geschafft
Yea I still made my way to these racks
Ja, ich habe es trotzdem zu diesen Scheinen geschafft
And I'm having my way with these racks
Und ich mache, was ich will mit diesen Scheinen
I had a shorty and she had my back
Ich hatte eine Kleine und sie stand mir bei
Had to leave cause I can't get attached
Musste gehen, weil ich mich nicht binden kann
Guess she wasn't in the vison
Ich schätze, sie war nicht in der Vision
Either that or I'm too used to the distance
Entweder das oder ich bin zu sehr an die Distanz gewöhnt
Don't come around me looking for love
Komm nicht zu mir und suche nach Liebe
My heart come up missing (wow)
Mein Herz ist verschwunden (wow)
(Ow)
(Au)
Hip Hip No Hooray
Hip Hip Kein Hurra
Pesos Pistols Drakes (hey)
Pesos, Pistolen, Drakes (hey)
Help me make a play
Hilf mir, einen Zug zu machen
Or get the fuck up out my way (hey)
Oder verpiss dich aus meinem Weg (hey)
Hip Hip No Hooray
Hip Hip Kein Hurra
I ain't felt to great
Ich habe mich nicht so toll gefühlt
How I'm supposed to shine
Wie soll ich glänzen
If all they ever gave was shade
Wenn alles, was sie gaben, Schatten war
Hip Hip No Hooray
Hip Hip Kein Hurra
Pesos Pistols Drakes (hey)
Pesos, Pistolen, Drakes (hey)
Help me make a play
Hilf mir, einen Zug zu machen
Or get the fuck up out my way
Oder verpiss dich aus meinem Weg
Hip Hip No Hooray (okay okay)
Hip Hip Kein Hurra (okay okay)
I ain't felt to great (what)
Ich habe mich nicht so toll gefühlt (was)
How I'm supposed to shine
Wie soll ich glänzen
If all they ever gave was shade
Wenn alles, was sie gaben, Schatten war
(Like what)
(Wie was)
(Like what)
(Wie was)
(Okay okay)
(Okay okay)
(Okay okay)
(Okay okay)
(Okay okay)
(Okay okay)





Авторы: Alexander Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.