Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
what
I'm
dealing
with
Schau,
womit
ich
es
zu
tun
habe
Nowadays
can't
have
no
fun
like
where
the
feeling
went?
Heutzutage
kann
man
keinen
Spaß
mehr
haben,
wo
ist
das
Gefühl
hin?
Go
through
passive
interactions
fake
connection
I
can't
speak
all
Erlebe
passive
Interaktionen,
falsche
Verbindungen,
ich
kann
nicht
sprechen
These
smiles
and
frowns
just
start
to
look
same
Diese
Lächeln
und
Stirnrunzeln
fangen
an,
gleich
auszusehen
I
need
new
camouflage
(The
Beat
Terrorist)
Ich
brauche
eine
neue
Tarnung
(The
Beat
Terrorist)
I'm
back
to
basics
Ich
bin
zurück
zu
den
Grundlagen
This
vid
done
left
me
tasteless
Dieses
Video
hat
mich
geschmacklos
zurückgelassen
I'm
treating
death
like
information
Ich
behandle
den
Tod
wie
eine
Information
Don't
tell
me
life
is
sacred
Sag
mir
nicht,
dass
das
Leben
heilig
ist
My
gun
say
otherwise
Meine
Waffe
sagt
etwas
anderes
My
government
agree
Meine
Regierung
stimmt
zu
Police
a
catch
me
in
these
fields
and
opt
to
take
a
knee
Die
Polizei
erwischt
mich
auf
diesen
Feldern
und
entscheidet
sich,
niederzuknien
I'm
out
here
wrong
& strong
Ich
bin
hier
draußen
falsch
und
stark
Like
I
won't
shoot
my
own
and
throw
it
in
a
song
Als
ob
ich
nicht
auf
meine
Leute
schießen
und
es
in
einem
Song
verarbeiten
würde
Turn
right
around
and
up
use
a
women
as
a
stepping
stone
Mich
umdrehen
und
Frauen
als
Trittbrett
benutzen
würde
Chill
out
I'm
trynna
bone
trynna
write
it
in
a
verse
Beruhige
dich,
ich
will
nur
ran,
versuche
es
in
einem
Vers
zu
schreiben
I
know
the
empathy
I
carry
not
gone
wash
away
my
dirt
Ich
weiß,
dass
die
Empathie,
die
ich
trage,
meinen
Dreck
nicht
wegwaschen
wird
I'm
trynna
come
up
off
it
first
Ich
versuche,
zuerst
davon
loszukommen
I'm
trynna
show
myself
my
worth
Ich
versuche,
mir
selbst
meinen
Wert
zu
zeigen
I'm
trynna
stop
myself
from
thinking
I'd
feel
better
on
hearse
Ich
versuche,
mich
davon
abzuhalten
zu
denken,
dass
ich
mich
in
einem
Leichenwagen
besser
fühlen
würde
I'm
trynna
see
a
life
that's
more
than
what
I
make
it
Ich
versuche,
ein
Leben
zu
sehen,
das
mehr
ist
als
das,
was
ich
daraus
mache
Cause
if
my
demons
get
a
say
they
finna
take
it
Denn
wenn
meine
Dämonen
etwas
zu
sagen
haben,
werden
sie
es
sich
nehmen
They
gone
string
me
up
proceed
to
pull
the
plug
Sie
werden
mich
aufhängen
und
dann
den
Stecker
ziehen
Cable
TV
see
me
chucking
signs
and
label
me
thug
Kabelfernsehen
sieht
mich
Zeichen
machen
und
nennt
mich
einen
Gangster
Father
told
me
son
you
black
so
you
target
Vater
sagte
mir,
mein
Sohn,
du
bist
schwarz,
also
bist
du
ein
Ziel
Know
them
words
hit
him
the
hardest
Ich
weiß,
dass
diese
Worte
ihn
am
härtesten
trafen
Specially
since
he
been
the
one
who
changed
to
put
the
family
farther
Besonders,
weil
er
derjenige
war,
der
sich
verändert
hat,
um
die
Familie
weiterzubringen
Wish
all
my
idols
were
objectively
an
inspiration
Ich
wünschte,
alle
meine
Idole
wären
objektiv
eine
Inspiration
Maybe
then
I
would
lean
to
ones
who
aren't
Vielleicht
würde
ich
mich
dann
an
diejenigen
anlehnen,
die
es
nicht
sind
I
wish
what's
right
never
needed
a
good
explanation
Ich
wünschte,
das
Richtige
bräuchte
nie
eine
gute
Erklärung
Cause
I
swear
I
woulda
spared
myself
some
harm
(yea)
Denn
ich
schwöre,
ich
hätte
mir
etwas
Leid
erspart
(ja)
Its
feeling
like
the
man
I
used
to
be
a
distant
memory
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
der
Mann,
der
ich
einmal
war,
eine
ferne
Erinnerung
I've
been
too
caught
up
on
these
money
leaves
these
cups
and
RIPs
Ich
war
zu
sehr
mit
diesen
Geldscheinen,
diesen
Bechern
und
R.I.P.s
beschäftigt
I'm
getting
woke
but
I
can
hardly
see
Ich
werde
wach,
aber
ich
kann
kaum
sehen
I'm
losing
faith
in
streets
Ich
verliere
den
Glauben
an
die
Straße
I
told
off
god
man
just
the
other
day
Ich
habe
Gott
erst
neulich
abgewiesen,
meine
Süße
Don't
know
why
he
root
for
me
Ich
weiß
nicht,
warum
er
mich
anfeuert
I'm
back
to
basics
Ich
bin
zurück
zu
den
Grundlagen
This
vid
done
left
me
tainted
Dieses
Video
hat
mich
verdorben
zurückgelassen
They
put
a
price
on
being
famous
Sie
haben
einen
Preis
für
Berühmtheit
festgelegt
Well
I
just
might
pay
it
Nun,
ich
könnte
ihn
bezahlen
My
heart
say
otherwise
Mein
Herz
sagt
etwas
anderes
My
enemies
agree
Meine
Feinde
stimmen
zu
Haters
a
catch
me
in
these
streets
and
op
to
let
it
squeeze
Hasser
erwischen
mich
auf
diesen
Straßen
und
entscheiden
sich,
abzudrücken
I'm
out
here
turning
numb
from
things
I've
over
come
Ich
werde
hier
draußen
taub
von
den
Dingen,
die
ich
überwunden
habe
Held
it
in
until
I
lapsed
and
now
my
mind
is
over
run
Habe
es
zurückgehalten,
bis
ich
einen
Rückfall
hatte,
und
jetzt
ist
mein
Verstand
überfordert
Thoughts
been
sick
I'm
not
the
only
one
I
know
this
pain
will
sum
Meine
Gedanken
sind
krank,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
ich
weiß,
dieser
Schmerz
wird
sich
summieren
Loss
my
ways
thought
I
was
holding
on
now
I
can't
have
no
fun
Habe
meine
Wege
verloren,
dachte,
ich
würde
durchhalten,
jetzt
kann
ich
keinen
Spaß
mehr
haben
I
can't
have
no
fun
Ich
kann
keinen
Spaß
mehr
haben
I
swear
this
life
it
done
turned
me
to
a
monster
Ich
schwöre,
dieses
Leben
hat
mich
zu
einem
Monster
gemacht
But
I've
been
on
this
ride
to
long
so
I
won't
stop
Aber
ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Reise,
also
werde
ich
nicht
aufhören
I
swear
this
life
it
done
turned
me
to
a
monster
Ich
schwöre,
dieses
Leben
hat
mich
zu
einem
Monster
gemacht
But
I've
been
on
this
ride
to
long
Aber
ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Reise
I
swear
I
Ich
schwöre,
ich
I
swear
I
Ich
schwöre,
ich
I
swear
I
Ich
schwöre,
ich
I
swear
I
Ich
schwöre,
ich
I
swear
I
Ich
schwöre,
ich
I
swear
I
Ich
schwöre,
ich
I
CAN'T
HAVE
no
FUN
Ich
KANN
KEINEN
Spaß
haben
I
CAN'T
have
NO
FUN
Ich
KANN
KEINEN
Spaß
haben
I
know
I
can't
have
no
Fun
(Fun
fun
fun)
Ich
weiß,
ich
kann
keinen
Spaß
haben
(Spaß
Spaß
Spaß)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.