Eddie Lee - Idkhthf - перевод текста песни на немецкий

Idkhthf - Eddie Leeперевод на немецкий




Idkhthf
Idkhthf
Look what I'm dealing with
Schau, womit ich es zu tun habe
Nowadays can't have no fun like where the feeling went?
Heutzutage kann man keinen Spaß mehr haben, wo ist das Gefühl hin?
Go through passive interactions fake connection I can't speak all
Erlebe passive Interaktionen, falsche Verbindungen, ich kann nicht sprechen
These smiles and frowns just start to look same
Diese Lächeln und Stirnrunzeln fangen an, gleich auszusehen
I need new camouflage (The Beat Terrorist)
Ich brauche eine neue Tarnung (The Beat Terrorist)
I'm back to basics
Ich bin zurück zu den Grundlagen
This vid done left me tasteless
Dieses Video hat mich geschmacklos zurückgelassen
I'm treating death like information
Ich behandle den Tod wie eine Information
Don't tell me life is sacred
Sag mir nicht, dass das Leben heilig ist
My gun say otherwise
Meine Waffe sagt etwas anderes
My government agree
Meine Regierung stimmt zu
Police a catch me in these fields and opt to take a knee
Die Polizei erwischt mich auf diesen Feldern und entscheidet sich, niederzuknien
I'm out here wrong & strong
Ich bin hier draußen falsch und stark
Like I won't shoot my own and throw it in a song
Als ob ich nicht auf meine Leute schießen und es in einem Song verarbeiten würde
Turn right around and up use a women as a stepping stone
Mich umdrehen und Frauen als Trittbrett benutzen würde
Chill out I'm trynna bone trynna write it in a verse
Beruhige dich, ich will nur ran, versuche es in einem Vers zu schreiben
I know the empathy I carry not gone wash away my dirt
Ich weiß, dass die Empathie, die ich trage, meinen Dreck nicht wegwaschen wird
I'm trynna come up off it first
Ich versuche, zuerst davon loszukommen
I'm trynna show myself my worth
Ich versuche, mir selbst meinen Wert zu zeigen
I'm trynna stop myself from thinking I'd feel better on hearse
Ich versuche, mich davon abzuhalten zu denken, dass ich mich in einem Leichenwagen besser fühlen würde
I'm trynna see a life that's more than what I make it
Ich versuche, ein Leben zu sehen, das mehr ist als das, was ich daraus mache
Cause if my demons get a say they finna take it
Denn wenn meine Dämonen etwas zu sagen haben, werden sie es sich nehmen
They gone string me up proceed to pull the plug
Sie werden mich aufhängen und dann den Stecker ziehen
Cable TV see me chucking signs and label me thug
Kabelfernsehen sieht mich Zeichen machen und nennt mich einen Gangster
Father told me son you black so you target
Vater sagte mir, mein Sohn, du bist schwarz, also bist du ein Ziel
Know them words hit him the hardest
Ich weiß, dass diese Worte ihn am härtesten trafen
Specially since he been the one who changed to put the family farther
Besonders, weil er derjenige war, der sich verändert hat, um die Familie weiterzubringen
Wish all my idols were objectively an inspiration
Ich wünschte, alle meine Idole wären objektiv eine Inspiration
Maybe then I would lean to ones who aren't
Vielleicht würde ich mich dann an diejenigen anlehnen, die es nicht sind
I wish what's right never needed a good explanation
Ich wünschte, das Richtige bräuchte nie eine gute Erklärung
Cause I swear I woulda spared myself some harm (yea)
Denn ich schwöre, ich hätte mir etwas Leid erspart (ja)
Its feeling like the man I used to be a distant memory
Es fühlt sich an, als wäre der Mann, der ich einmal war, eine ferne Erinnerung
I've been too caught up on these money leaves these cups and RIPs
Ich war zu sehr mit diesen Geldscheinen, diesen Bechern und R.I.P.s beschäftigt
I'm getting woke but I can hardly see
Ich werde wach, aber ich kann kaum sehen
I'm losing faith in streets
Ich verliere den Glauben an die Straße
I told off god man just the other day
Ich habe Gott erst neulich abgewiesen, meine Süße
Don't know why he root for me
Ich weiß nicht, warum er mich anfeuert
I'm back to basics
Ich bin zurück zu den Grundlagen
This vid done left me tainted
Dieses Video hat mich verdorben zurückgelassen
They put a price on being famous
Sie haben einen Preis für Berühmtheit festgelegt
Well I just might pay it
Nun, ich könnte ihn bezahlen
My heart say otherwise
Mein Herz sagt etwas anderes
My enemies agree
Meine Feinde stimmen zu
Haters a catch me in these streets and op to let it squeeze
Hasser erwischen mich auf diesen Straßen und entscheiden sich, abzudrücken
I'm out here turning numb from things I've over come
Ich werde hier draußen taub von den Dingen, die ich überwunden habe
Held it in until I lapsed and now my mind is over run
Habe es zurückgehalten, bis ich einen Rückfall hatte, und jetzt ist mein Verstand überfordert
Thoughts been sick I'm not the only one I know this pain will sum
Meine Gedanken sind krank, ich bin nicht der Einzige, ich weiß, dieser Schmerz wird sich summieren
Loss my ways thought I was holding on now I can't have no fun
Habe meine Wege verloren, dachte, ich würde durchhalten, jetzt kann ich keinen Spaß mehr haben
I can't have no fun
Ich kann keinen Spaß mehr haben
I swear this life it done turned me to a monster
Ich schwöre, dieses Leben hat mich zu einem Monster gemacht
But I've been on this ride to long so I won't stop
Aber ich bin schon zu lange auf dieser Reise, also werde ich nicht aufhören
I swear this life it done turned me to a monster
Ich schwöre, dieses Leben hat mich zu einem Monster gemacht
But I've been on this ride to long
Aber ich bin schon zu lange auf dieser Reise
I swear I
Ich schwöre, ich
I swear I
Ich schwöre, ich
I swear I
Ich schwöre, ich
I swear I
Ich schwöre, ich
I swear I
Ich schwöre, ich
I swear I
Ich schwöre, ich
Hey
Hey
I CAN'T HAVE no FUN
Ich KANN KEINEN Spaß haben
I CAN'T have NO FUN
Ich KANN KEINEN Spaß haben
I know I can't have no Fun (Fun fun fun)
Ich weiß, ich kann keinen Spaß haben (Spaß Spaß Spaß)





Авторы: Alexander Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.