Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
wanna
know
where
I'm
at
but
I
can't
tell
Sie
will
wissen,
wo
ich
bin,
aber
ich
kann
es
nicht
sagen
Not
cause
I
don't
know
I
can't
bother
to
explain
Nicht
weil
ich
es
nicht
weiß,
ich
mache
mir
nicht
die
Mühe,
es
zu
erklären
All
the
pixels
cropped
just
to
fit
me
in
the
frame
Alle
Pixel
zugeschnitten,
nur
um
mich
in
den
Rahmen
zu
passen
Not
my
frame
of
mind
but
enough
to
maintain
Nicht
meine
Gemütsverfassung,
aber
genug,
um
durchzuhalten
Tell
me
can
I
maintain
Sag
mir,
kann
ich
durchhalten
Or
maybe
I'm
an
image
trynna
keep
up
Oder
vielleicht
bin
ich
ein
Bild,
das
versucht,
Schritt
zu
halten
Something
to
double
tap
like
and
deceive
ya
Etwas
zum
Doppeltippen,
Liken
und
dich
zu
täuschen
Maybe
I'm
just
another
image
that
you
scroll
by
Vielleicht
bin
ich
nur
ein
weiteres
Bild,
an
dem
du
vorbeiscrollst
One
you
call
on
when
you're
trynna
get
a
quick
high
Eines,
das
du
anrufst,
wenn
du
ein
schnelles
Hochgefühl
suchst
But
shit
I
love
a
quick
fix
Aber
scheiße,
ich
liebe
eine
schnelle
Lösung
Nothing
that's
gon
heal
all
the
wounds
that
you
got
but
Nichts,
das
all
die
Wunden
heilt,
die
du
hast,
aber
Enough
where
nothings
missing
Genug,
dass
nichts
fehlt
Hold
up
why
you
here
tell
me
baby
do
you
miss
him
Warte,
warum
bist
du
hier,
sag
mir,
Baby,
vermisst
du
ihn
You
swallow
me
tonight
then
you
cleanse
me
out
your
system
Du
schluckst
mich
heute
Nacht
und
spülst
mich
dann
aus
deinem
System
I
know
I'm
only
yours
just
to
past
time
Ich
weiß,
ich
gehöre
dir
nur
zum
Zeitvertreib
Not
trynna
have
me
feeling
a
way
Ich
will
nicht,
dass
ich
etwas
fühle
When
I
wake
up
and
your
gone
Wenn
ich
aufwache
und
du
weg
bist
But
you
said
that
shit
the
last
time
Aber
das
hast
du
schon
beim
letzten
Mal
gesagt
Right
now
girl
its
looking
like
the
last
time
Im
Moment,
Mädchen,
sieht
es
nach
dem
letzten
Mal
aus
Can
I
see
the
real
you
or
are
you
past
mine
Kann
ich
dein
wahres
Ich
sehen,
oder
bist
du
meine
Vergangenheit
Know
I
was
on
the
same
shit
in
a
past
life
Ich
weiß,
ich
war
in
einem
früheren
Leben
auf
dem
gleichen
Trip
That's
why
I
gotta
tell
you
Deshalb
muss
ich
dir
sagen
I
could
tell
you
bout
pain
Ich
könnte
dir
von
Schmerz
erzählen
But
you
prolly
won't
believe
me
Aber
du
würdest
mir
wahrscheinlich
nicht
glauben
All
the
struggles
of
the
heart
All
die
Kämpfe
des
Herzens
Its
like
roses
from
the
cement
Es
ist
wie
Rosen
aus
dem
Zement
Liquor
streams
left
me
flooded
got
my
mind
gone
Ströme
von
Alkohol
ließen
mich
überflutet
zurück,
mein
Verstand
ist
weg
Brought
me
close
to
my
demons
Brachten
mich
meinen
Dämonen
nahe
Told
the
last
one
that
I'm
in
love
with
her
Habe
der
Letzten
gesagt,
dass
ich
in
sie
verliebt
bin
Truth
be
told
I
didn't
mean
it
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Truth
be
told
I
didn't
mean
it
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Truth
be
told
I
didn't
mean
it
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Told
the
last
one
that
I'm
in
love
with
her
Habe
der
Letzten
gesagt,
dass
ich
in
sie
verliebt
bin
And
I
know
I
didn't
mean
it
Und
ich
weiß,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
And
I
know
I
didn't
mean
it
Und
ich
weiß,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
And
I
know
I
didn't
mean
it
Und
ich
weiß,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Told
the
last
one
that
I'm
in
love
with
her
Habe
der
Letzten
gesagt,
dass
ich
in
sie
verliebt
bin
Swear
I
know
I
didn't
mean
it
Ich
schwöre,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Swear
I
know
I
didn't
mean
it
Ich
schwöre,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
I
bet
you
wish
it
hurt
when
you
left
Ich
wette,
du
wünschtest,
es
hätte
wehgetan,
als
du
gegangen
bist
Can't
complain
it
was
expected
Ich
kann
mich
nicht
beschweren,
es
war
zu
erwarten
Thought
my
heart
mind
soul
woulda
crept
Ich
dachte,
mein
Herz,
mein
Verstand,
meine
Seele
würden
kriechen
But
it's
not
how
you
projected
Aber
es
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
vorgestellt
hast
And
now
these
birds
pitched
all
flocked
in
my
section
Und
jetzt
sind
diese
Vögel
alle
in
meinem
Bereich
versammelt
They
looking
for
the
kill
just
to
add
to
they
collection
Sie
suchen
nach
der
Beute,
nur
um
sie
ihrer
Sammlung
hinzuzufügen
They
picking
on
the
kid
and
I'm
down
for
the
selection
Sie
hacken
auf
dem
Kind
herum
und
ich
bin
bereit
für
die
Auswahl
Guess
it
all
worked
out
cause
these
problems
I'm
not
stressing
Ich
schätze,
es
hat
alles
geklappt,
denn
diese
Probleme
stressen
mich
nicht
Or
maybe
that's
false
and
I
never
learn
my
lessons
Oder
vielleicht
ist
das
falsch
und
ich
lerne
nie
meine
Lektionen
Look
I'm
trynna
get
back
to
the
basics
Schau,
ich
versuche,
zu
den
Grundlagen
zurückzukehren
Every
lady
in
my
past
feel
faceless
Jede
Dame
in
meiner
Vergangenheit
fühlt
sich
gesichtslos
an
I
don't
want
to
where
a
mask
so
I
face
it
Ich
will
keine
Maske
tragen,
also
stelle
ich
mich
dem
There's
no
mercy
for
the
man
who's
tainted
Es
gibt
keine
Gnade
für
den
Mann,
der
befleckt
ist
There's
no
blessing
for
the
lies
that
I've
laid
in
Es
gibt
keinen
Segen
für
die
Lügen,
in
denen
ich
gelegen
habe
All
the
freaks
come
out
when
the
days
in
Alle
Freaks
kommen
raus,
wenn
der
Tag
anbricht
Got
a
lot
on
my
mind
so
let
me
say
this
Ich
habe
viel
im
Kopf,
also
lass
mich
das
sagen
I
could
tell
you
bout
pain
Ich
könnte
dir
von
Schmerz
erzählen
But
you
prolly
won't
believe
me
Aber
du
würdest
mir
wahrscheinlich
nicht
glauben
All
the
struggles
of
the
heart
All
die
Kämpfe
des
Herzens
Its
like
roses
from
the
cement
Es
ist
wie
Rosen
aus
dem
Zement
Liquor
streams
left
me
flooded
got
my
mind
gone
Ströme
von
Alkohol
ließen
mich
überflutet
zurück,
mein
Verstand
ist
weg
Brought
me
close
to
my
demons
Brachten
mich
meinen
Dämonen
nahe
Told
the
last
one
that
I'm
in
love
with
her
Habe
der
Letzten
gesagt,
dass
ich
in
sie
verliebt
bin
Truth
be
told
I
didn't
mean
it
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Truth
be
told
I
didn't
mean
it
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Truth
be
told
I
didn't
mean
it
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Told
the
last
one
that
I'm
in
love
with
her
Habe
der
Letzten
gesagt,
dass
ich
in
sie
verliebt
bin
And
I
know
I
didn't
mean
it
Und
ich
weiß,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
And
I
know
I
didn't
mean
it
Und
ich
weiß,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
And
I
know
I
didn't
mean
it
Und
ich
weiß,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Told
the
last
one
that
I'm
in
love
with
her
Habe
der
Letzten
gesagt,
dass
ich
in
sie
verliebt
bin
Swear
I
know
I
didn't
mean
it
Ich
schwöre,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Swear
I
know
I
didn't
mean
it
Ich
schwöre,
ich
habe
es
nicht
so
gemeint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Grinnage, Eric Murry, Wesley Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.