Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swear
I
hate
it
when
my
baby
start
missing
me
Ich
schwöre,
ich
hasse
es,
wenn
mein
Mädchen
anfängt,
mich
zu
vermissen
I
know
she'll
never
get
use
to
a
distant
me
Ich
weiß,
sie
wird
sich
nie
an
einen
distanzierten
Ich
gewöhnen
Every
time
that
I
leave
she's
in
disbelief
Jedes
Mal,
wenn
ich
gehe,
ist
sie
ungläubig
I'm
leaving
tears
in
her
eyes
that's
misery
Ich
hinterlasse
Tränen
in
ihren
Augen,
das
ist
Elend
Not
trynna
hurt
you
baby
I'm
just
being
honest
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
Baby,
ich
bin
nur
ehrlich
All
the
time
we
spend
might
just
amount
to
nothing
All
die
Zeit,
die
wir
verbringen,
könnte
am
Ende
zu
nichts
führen
So
please
stop
talkin
bout
Also
hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I'm
trynna
give
you
my
all
Ich
versuche,
dir
alles
zu
geben
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
What's
going
on
Was
los
ist
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I
call
you
Ich
rufe
dich
an
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I
check
up
on
you
Ich
schaue
nach
dir
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Girl
the
path
that
we
riding
getting
slippery
Mädchen,
der
Weg,
den
wir
reiten,
wird
rutschig
Only
adding
more
battles
to
our
history
Fügt
unserer
Geschichte
nur
noch
mehr
Kämpfe
hinzu
Keep
on
playing
with
her
feelings
no
symphony
Spiele
weiter
mit
ihren
Gefühlen,
keine
Symphonie
Truth
be
told
I'm
not
after
no
sympathy
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
bin
nicht
auf
Mitleid
aus
Call
her
over,
break
her
off,
and
lose
contact
Rufe
sie
her,
mache
Schluss
und
verliere
den
Kontakt
Now
she
getting
too
familiar
with
the
concept
Jetzt
wird
sie
zu
vertraut
mit
dem
Konzept
Want
to
know
about
my
pain
I
lose
the
context
Will
etwas
über
meinen
Schmerz
wissen,
ich
verliere
den
Kontext
Shit
I'm
dealing
with
too
much
for
me
to
process
Scheiße,
mit
der
ich
zu
kämpfen
habe,
ist
zu
viel
für
mich,
um
sie
zu
verarbeiten
She
be
the
one
that
I
regret
when
I
get
hindsight
Sie
wird
diejenige
sein,
die
ich
bereue,
wenn
ich
zurückblicke
I'll
just
settle
for
the
bottles
and
the
lime
light
Ich
werde
mich
einfach
mit
den
Flaschen
und
dem
Rampenlicht
begnügen
Get
a
handle
on
my
stress
and
get
my
mind
right
Meinen
Stress
in
den
Griff
bekommen
und
meinen
Verstand
klären
I
know
she
love
me
but
it'll
never
be
the
right
time
Ich
weiß,
sie
liebt
mich,
aber
es
wird
nie
der
richtige
Zeitpunkt
sein
I
push
away
but
it's
you
that
I'm
missing
Ich
stoße
dich
weg,
aber
du
bist
es,
die
ich
vermisse
I
wish
I
could
repay
the
the
love
that
you've
given
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Liebe,
die
du
gegeben
hast,
zurückzahlen
I
know
truth
gone
have
you
look
at
me
different
Ich
weiß,
die
Wahrheit
wird
dich
dazu
bringen,
mich
anders
zu
sehen
I
know
you
think
I
don't
care
but
I
listen
Ich
weiß,
du
denkst,
es
ist
mir
egal,
aber
ich
höre
zu
That's
why
I
gotta
let
you
go
Deshalb
muss
ich
dich
gehen
lassen
Girl
I
gotta
let
you
go
Mädchen,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Girl
I
gotta
let
you
go
Mädchen,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Girl
I
gotta
let
you
go
Mädchen,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Girl
I
gotta
let
you
go
Mädchen,
ich
muss
dich
gehen
lassen
I
said
I
gotta
let
you
go
Ich
sagte,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Girl
I
gotta
let
you
go
Mädchen,
ich
muss
dich
gehen
lassen
Yea
I
gotta
let
you
go
Ja,
ich
muss
dich
gehen
lassen
So
please
stop
talkin
bout
Also
hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I'm
trynna
give
you
my
all
Ich
versuche,
dir
mein
Alles
zu
geben
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
What's
going
on
Was
los
ist
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I
call
you
Ich
rufe
dich
an
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I
check
up
on
you
Ich
schaue
nach
dir
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Feel
like
I
gave
up
on
all
we
were
meant
to
be
Fühle
mich,
als
hätte
ich
alles
aufgegeben,
was
wir
sein
sollten
There's
not
question
in
my
mine
you
were
meant
for
me
Es
gibt
keine
Frage
in
meinem
Kopf,
du
warst
für
mich
bestimmt
I
know
I
should
let
you
be
from
my
tendencies
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
wegen
meiner
Tendenzen
in
Ruhe
lassen
But
the
thought
of
your
love
has
been
tempting
me
Aber
der
Gedanke
an
deine
Liebe
hat
mich
verführt
I'll
let
you
know
I'm
still
a
slave
to
my
mindset
Ich
lasse
dich
wissen,
ich
bin
immer
noch
ein
Sklave
meiner
Denkweise
Thoughts
of
you
is
the
only
place
my
mind
went
Gedanken
an
dich
sind
der
einzige
Ort,
an
dem
mein
Verstand
war
If
another
in
my
place
I
wouldn't
mind
it
Wenn
ein
anderer
an
meiner
Stelle
wäre,
hätte
ich
nichts
dagegen
I
know
that
someone's
got
to
cash
in
on
the
time
spent
Ich
weiß,
dass
jemand
die
verbrachte
Zeit
ausnutzen
muss
So
tell
me
are
you
finna
stay
Also
sag
mir,
wirst
du
bleiben
Or
are
you
finna
go
Oder
wirst
du
gehen
They
not
you
they
feel
the
same
Sie
sind
nicht
du,
sie
fühlen
sich
gleich
an
Can't
be
loving
on
theses
hoes
Kann
diese
Schlampen
nicht
lieben
That's
just
how
the
game
goes
So
läuft
das
Spiel
nun
mal
That's
the
life
that
I
live
Das
ist
das
Leben,
das
ich
lebe
Even
though
I
got
the
time
now
Auch
wenn
ich
jetzt
die
Zeit
habe
I
just
handle
my
biz
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
Baby
girl
I
got
the
time
now
Baby,
ich
habe
jetzt
die
Zeit
But
there's
still
no
us
Aber
es
gibt
immer
noch
kein
uns
Baby
girl
I
got
the
time
now
Baby,
ich
habe
jetzt
die
Zeit
But
I'm
not
in
a
rush
Aber
ich
bin
nicht
in
Eile
Baby
girl
I
got
the
time
now
Baby,
ich
habe
jetzt
die
Zeit
It's
looking
like
you've
given
up
Es
sieht
so
aus,
als
hättest
du
aufgegeben
Baby
girl
I
got
the
time
now
Baby,
ich
habe
jetzt
die
Zeit
I
guess
enough
was
enough
Ich
schätze,
genug
war
genug
So
please
stop
talkin
bout
Also
hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I'm
trynna
give
you
my
all
Ich
versuche,
dir
mein
Alles
zu
geben
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
What's
going
on
Was
los
ist
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I
call
you
Ich
rufe
dich
an
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
I
check
up
on
you
Ich
schaue
nach
dir
Please
stop
talking
bout
Hör
bitte
auf,
darüber
zu
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Powell
Альбом
Truth
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.