Eddie "Lockjaw" Davis - Bewitched,Bothered and Bewildered - перевод текста песни на немецкий

Bewitched,Bothered and Bewildered - Eddie "Lockjaw" Davisперевод на немецкий




Bewitched,Bothered and Bewildered
Verhext, Verwirrt und Verzaubert
After one whole quart of brandy
Nach einem ganzen Liter Brandy
Like a daisy, I'm awake
Bin ich wach, wie ein Gänseblümchen
With no Bromo-Seltzer handy, I don't even shake
Ohne Bromo-Seltzer zur Hand, zittere ich nicht einmal
Men are not a new sensation
Frauen sind keine neue Erfahrung für mich
I've done pretty well I think
Ich denke, ich habe mich ziemlich gut geschlagen
But this half-pint imitation put me on the blink
Aber diese kleine Imitation hat mich aus der Fassung gebracht
I'm wild again, beguiled again
Ich bin wieder wild, wieder betört
A simpering, whimpering child again
Wieder ein lächelndes, wimmerndes Kind
Bewitched, bothered and bewildered, am I?
Verhext, verwirrt und verzaubert, bin ich
Couldn't sleep and wouldn't sleep
Konnte nicht schlafen und wollte nicht schlafen
When love came and told me, I shouldn't sleep
Als die Liebe kam und mir sagte, ich solle nicht schlafen
Bewitched, bothered and bewildered, am I?
Verhext, verwirrt und verzaubert, bin ich
Lost my heart, but what of it
Habe mein Herz verloren, aber was soll's
He is cold I agree
Sie ist kalt, ich stimme zu
He can laugh, but I love it although the laughs on me
Sie kann lachen, aber ich liebe es, auch wenn sie über mich lacht
I'll sing to him, each spring to him
Ich werde für sie singen, jeden Frühling für sie
And long, for the day when I'll cling to him
Und mich nach dem Tag sehnen, an dem ich mich an sie klammern werde
Bewitched, bothered and bewildered, am I?
Verhext, verwirrt und verzaubert, bin ich
He's a fool and don't I know it
Sie ist eine Närrin, und ob ich das weiß
But a fool can have his charms
Aber eine Närrin kann ihren Reiz haben
I'm in love and don't I show it like a babe in arms
Ich bin verliebt, und ob ich das zeige, wie ein Baby in den Armen
Love's the same old sad sensation
Liebe ist das gleiche alte, traurige Gefühl
Lately I've not slept a wink
In letzter Zeit habe ich kein Auge zugetan
Since this half-pint imitation put me on the blink
Seit diese kleine Imitation mich aus der Fassung gebracht hat
I've sinned a lot, I'm mean a lot
Ich habe viel gesündigt, ich bin oft gemein
But I'm like sweet seventeen a lot
Aber ich fühle mich wie süße siebzehn
Bewitched, bothered and bewildered, am I?
Verhext, verwirrt und verzaubert, bin ich
I'll sing to him, each spring to him
Ich werde für sie singen, jeden Frühling für sie
And worship the trousers that cling to him
Und die Hosen anbeten, die sich an sie schmiegen
Bewitched, bothered and bewildered, am I?
Verhext, verwirrt und verzaubert, bin ich
When he talks, he is seeking
Wenn sie spricht, sucht sie
Words to get off his chest
Nach Worten, um sich auszudrücken
Horizontally speaking, he's at his very best
Horizontal gesehen, ist sie am besten
Vexed again, perplexed again
Wieder verärgert, wieder verblüfft
Thank God, I can be oxed again
Gott sei Dank, kann ich wieder benebelt sein
Bewitched, bothered and bewildered, am I?
Verhext, verwirrt und verzaubert, bin ich
Wise at last, my eyes at last
Endlich weise, meine Augen endlich
Are cutting you down to your size at last
Stutzen dich endlich auf deine Größe zurecht
Bewitched, bothered and bewildered no more
Verhext, verwirrt und verzaubert, nicht mehr
Burned a lot, but learned a lot
Viel verbrannt, aber viel gelernt
And now you are broke, so you earned a lot
Und jetzt bist du pleite, also hast du viel verdient
Bewitched, bothered and bewildered no more
Verhext, verwirrt und verzaubert, nicht mehr
Couldn't eat, was dyspeptic
Konnte nicht essen, hatte Verdauungsstörungen
Life was so hard to bear
Das Leben war so schwer zu ertragen
Now my heart's antiseptic since you moved out of there
Jetzt ist mein Herz antiseptisch, seit du ausgezogen bist
Romance, finis, your chance, finis
Romanze, Ende, deine Chance, Ende
Those ants that invaded my pants, finis
Diese Ameisen, die in meine Hose eingedrungen sind, Ende
Bewitched, bothered and bewildered, no more
Verhext, verwirrt und verzaubert, nicht mehr





Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.