Текст и перевод песни Eddie MV - El lado oculto del corazón
El lado oculto del corazón
The Hidden Side of the Heart
Congelado
por
fuera,
pero
ardiendo
por
dentro
Frozen
on
the
outside,
but
burning
inside
Una
brisa
de
lujuria,
me
aviva
el
sentimiento
A
breeze
of
lust,
revives
my
feelings
Tantos
rotos
en
un
cuerpo
descosido
en
poco
tiempo
So
many
broken
hearts
in
a
body
torn
apart
in
a
short
time
La
muerte
gana
siempre
y
las
verdades
sufren
en
silencio.
Death
always
wins
and
truths
suffer
in
silence.
Nada
de
lo
que
sucede
se
olvida
jamás
Nothing
that
happens
is
ever
forgotten
Como
perderse
entre
recuerdos
o
perder
a
un
familiar
Like
getting
lost
in
memories
or
losing
a
family
member
Y
que
sabrán
lo
que
se
siente
And
what
will
they
know
what
it
feels
like
Si
viven
en
un
núcleo
en
medio
de
tanta
corriente.
If
they
live
in
a
nucleus
in
the
midst
of
so
much
current.
Camina
marcha
atrás
para
sentirte
diferente
Walk
backwards
to
feel
different
Ignora
a
todo
aquel
que
no
me
demuestre
que
te
quiere
Ignore
anyone
who
doesn't
show
me
that
they
love
you
Yo
caí,
pero
también
fallé
por
dejarme
llevar
I
fell,
but
I
also
failed
by
getting
carried
away
Ahora
vago
entre
los
surcos
de
una
amarga
soledad.
Now
I
wander
among
the
furrows
of
a
bitter
loneliness.
No
me
vendí
jamás
y
sigo
mis
raíces
por
amor
al
rap
I
never
sold
out
and
I
follow
my
roots
for
the
love
of
rap
Porque
me
siento
tan
distante
cuando
escribo
hasta
gritar
Because
I
feel
so
distant
when
I
write
until
I
scream
Me
encuentro
más
vivo
y
le
doy
sentido
a
quien
he
sido
I
find
myself
more
alive
and
I
give
meaning
to
who
I
have
been
Cortando
la
tensión
entre
suspiros
y
latidos.
Cutting
the
tension
between
sighs
and
heartbeats.
Muchos
dicen
que
lo
deje
Many
say
I
should
leave
it
Y
otros
dicen
que
el
dolor
es
para
siempre
And
others
say
that
pain
is
forever
Y
que
aprenda
a
convivir
con
lo
que
duele
And
that
you
learn
to
live
with
what
hurts
Y
las
heridas
que
remueven
mis
sentidos
And
the
wounds
that
stir
my
senses
Más
sentidos
me
desgarran
día
y
de
noche
More
senses
tear
me
apart
day
and
night
Hasta
dejarme
sin
sentido.
Until
they
leave
me
senseless.
Por
amor
cambié
de
vida,
me
aferré
a
las
experiencias
For
love
I
changed
my
life,
I
clung
to
the
experiences
Mas
jodidas
y
preciosas
a
la
vez
The
most
fucked
up
and
precious
at
the
same
time
¿O
es
que
acaso
no
lo
ves?
Or
don't
you
see
it?
O
¿Es
que
acaso
no
lo
quieres
comprender?
Or
do
you
just
not
want
to
understand
it?
No
hace
falta
demostrar
que
tienes
siempre
la
razón
There
is
no
need
to
prove
that
you
are
always
right
Derrota
es
la
victoria
más
sensata
creo
yo
Defeat
is
the
most
sensible
victory
I
think
Cuando
habla
el
corazón
te
deja
mudo
y
sin
saber
que
hacer
When
the
heart
speaks
it
leaves
you
speechless
and
without
knowing
what
to
do
Parto
en
un
desierto
sin
poder
beber.
I
leave
in
a
desert
without
being
able
to
drink.
Pero
con
puro
placer,
puedo
crecer
conmigo
mismo
But
with
pure
pleasure,
I
can
grow
with
myself
Aprendiendo
de
caídas
con
un
vaso
vacío
Learning
from
falls
with
an
empty
glass
Llorando
para
ser
más
fuerte
y
que
escriba
la
rabia
Crying
to
be
stronger
and
let
the
rage
write
Mi
elixir
fluyendo
en
forma
de
palabras.
My
elixir
flowing
in
the
form
of
words.
No
nos
definen
las
visitas
en
nuestras
canciones
We
are
not
defined
by
the
visits
in
our
songs
Pero
si
el
ser
capaz
de
provocarte
sensaciones
But
if
you
are
able
to
provoke
sensations
Rascar
en
lo
más
hondo
de
tu
alma
sin
pensar
en
nada
más
Scratch
the
deepest
part
of
your
soul
without
thinking
about
anything
else
Que
llevarte
hasta
el
límite
del
aura
emocional
Than
to
take
you
to
the
limit
of
the
emotional
aura
Hoy
puedo
estar
muy
tranquilo
Today
I
can
be
very
calm
Queda
tanto
por
mostraros
de
mi
etapa
en
el
filo.
There
is
so
much
to
show
you
from
my
stage
on
the
edge.
Soy
un
iceberg
capaz
de
enseñarte
mis
taras
I
am
an
iceberg
capable
of
showing
you
my
flaws
Y
el
magma
más
ardiente
de
un
volcán
en
llamas.
And
the
most
ardent
magma
of
a
volcano
in
flames.
Escondo
lo
que
siento
por
temor
a
mí
mismo
I
hide
what
I
feel
for
fear
of
myself
Porque
siempre
que
confío
en
alguien
me
empuja
al
abismo
Because
whenever
I
trust
someone
they
push
me
into
the
abyss
Quizás
tenga
la
culpa
de
alejar
a
las
personas
de
mí
Maybe
it's
my
fault
for
pushing
people
away
from
me
Que
es
normal
que
no
me
aguanten
y
que
no
quieran
seguir.
It's
normal
that
they
can't
stand
me
and
don't
want
to
follow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.