Текст и перевод песни Eddie MV - En Mi Jardín del Edén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Jardín del Edén
In My Garden of Eden
Ha
pasado
mucho
tiempo
y
tantos
cambios
en
mi
vida
It's
been
a
long
time,
and
so
many
changes
in
my
life,
Cada
vez
me
cuesta
más
pensar
en
el
inicio
de
partida
It's
getting
harder
for
me
to
think
about
where
it
all
began.
Salto
hacia
un
vacio
y
ya
no
puedo
regresar
I
jump
into
a
void,
and
I
can
no
longer
go
back,
Pues
los
años
cogen
peso,
y
más
si
sufre
de
verdad
Because
the
years
get
heavier,
especially
when
you
truly
suffer.
En
mi
jardín
del
Edén
nada
es
como
esperabas
In
my
Garden
of
Eden,
nothing
is
as
you
expected,
Voy
sacando
malas
hierbas
y
plantando
tus
ganas
I'm
pulling
out
weeds
and
planting
your
desires,
De
querer
estar
conmigo,
de
querer
tener
motivos
Of
wanting
to
be
with
me,
of
wanting
to
have
reasons,
De
sentir
la
sensatez,
la
paz
de
ver
que
a
todas
voy
contigo
Of
feeling
the
sensibility,
the
peace
of
seeing
that
I
face
everything
with
you.
Sé
que...
aunque
pusiera
prohibiciones
I
know...
even
if
I
set
prohibitions,
No
caerías
en
la
trampa
por
más
tentaciones
You
wouldn't
fall
into
the
trap,
no
matter
the
temptations.
Sé
que
puedo
dormir
sin
protegerme
la
espalda
I
know
I
can
sleep
without
watching
my
back,
Que
estarías
vigilando
de
la
noche
a
la
mañana
That
you
would
be
watching
over
me
from
night
till
morning.
Escribo
en
mi
jardín
mientras
surcan
melodías
I
write
in
my
garden
as
melodies
flow,
Si
mi
mente
y
corazón
se
deslizan
y
se
alían
If
my
mind
and
my
heart
intertwine
and
ally,
Más
quiero
regalarte
parte
de
mis
ilusiones
I'd
rather
give
you
a
part
of
my
dreams,
Que
compartas
esta
lucha
y
superemos
situaciones
That
you
share
this
struggle
and
we
overcome
situations
together.
Rompí
mi
silencio
en
el
momento
más
inesperado
I
broke
my
silence
at
the
most
unexpected
moment,
Y
lanzo
más
de
un
dardo
a
quien
merece
And
I
launch
more
than
one
dart
at
whoever
deserves
Que
lo
aparte
de
mi
lado
To
be
separated
from
my
side.
También
las
flores
pueden
marchitarse
Flowers
can
wither
too,
Si
no
tratas
de
cuidar
a
lo
que
tienes
se
hará
tarde
If
you
don't
try
to
take
care
of
what
you
have,
it
will
be
too
late,
Y
en
parte,
sabes
bien
como
funciona
esto
And
you
know
how
this
works,
in
part.
Todo
preparamos
un
entorno
más
electo
con
el
tiempo
Over
time,
we
all
prepare
a
more
select
environment.
Queremos
ser
lo
que
soñamos
We
want
to
be
what
we
dream
of,
Conseguir
tocar
el
límite
y
sentir
que
está
en
tus
manos
To
reach
the
limit
and
feel
that
it
is
in
your
hands.
Y
quiero
dedicarme
plenamente
a
lo
que
siento
And
I
want
to
dedicate
myself
fully
to
what
I
feel,
Siguiendo
unos
valores
que
he
labrado
con
el
tiempo
Following
some
values
that
I
have
forged
over
time.
No
quiero
desviarme
y
perder
lo
que
conseguí
I
don't
want
to
stray
and
lose
what
I've
achieved,
Pues
mi
música
y
mi
gente
es
lo
que
me
hace
estar
feliz
Because
my
music
and
my
people
are
what
make
me
happy.
Sé
que
seré
eterno
para
quien
me
ama
I
know
I
will
be
eternal
to
those
who
love
me,
Indiscutible
para
quien
me
odia
y
se
llena
de
rabia
Indisputable
to
those
who
hate
me
and
are
filled
with
rage.
Déjame
mostrarte
lo
que
pienso
de
este
mundo
Let
me
show
you
what
I
think
of
this
world,
Y
quizá
podrás
sembrar
nuevos
conceptos
y
nuevos
rumbos.
And
maybe
you
can
sow
new
concepts
and
new
paths.
Cuando
caiga
la
lluvia
sé
que
estaré
preparado
When
the
rain
falls,
I
know
I'll
be
ready,
Pues
mantengo
una
esperanza
que
ha
nacido
del
pasado
Because
I
hold
onto
a
hope
born
from
the
past.
De
tantos
errores
nuevas
buenas
experiencias
From
so
many
mistakes,
new
good
experiences
Han
sembrado
en
mi
jardín
un
equilibrio
en
la
cosecha
Have
sown
a
balance
in
the
harvest
of
my
garden.
En
mi
jardín
del
Edén
siento
un
Sol
que
me
deslumbra
In
my
Garden
of
Eden,
I
feel
a
Sun
that
dazzles
me,
Poco
a
poco
va
borrando
la
tristeza
y
la
penumbra
Little
by
little
it
erases
the
sadness
and
the
gloom.
Puedo
desnudar
mi
mente
y
hacerte
creer
I
can
bare
my
mind
and
make
you
believe
Que
apreciamos
muchas
cosas
que
la
mayoría
no
ve.
That
we
appreciate
many
things
that
most
people
don't
see.
Un
silencio
me
invade,
una
paz
trastorna
mi
alma
A
silence
invades
me,
a
peace
disturbs
my
soul,
Ya
no
estoy
acostumbrado
y
vuelve
mi
interior
la
calma
I'm
not
used
to
it
anymore,
and
my
inner
calmness
returns.
Doy
más
de
lo
que
puedo
a
veces
para
darme
cuenta
I
give
more
than
I
can
sometimes
to
realize
Quien
merece
estar
conmigo
y
a
quien
merece
que
de
puerta
Who
deserves
to
be
with
me
and
who
deserves
to
be
shown
the
door.
Mientras
tanto
muchos
quieren
lo
que
tengo
Meanwhile,
many
want
what
I
have
Sin
saber
sinceramente
lo
profundo
del
contexto
Without
honestly
knowing
the
depth
of
the
context.
Marco
cada
página
del
libro
que
he
vivido
I
mark
every
page
of
the
book
I've
lived
Y
reflejo
en
mis
canciones
pinceladas
hasta
tus
oídos
And
I
reflect
in
my
songs
brushstrokes
to
your
ears.
Y
ahora
(y
ahora)
me
alimento
de
ideas
And
now
(and
now)
I
feed
on
ideas,
Quizás
de
muchas
ilusiones,
de
energías
de
mi
entorno
Perhaps
from
many
illusions,
from
the
energies
of
my
surroundings
Y
muchos
tipos
de
acciones
And
many
kinds
of
actions.
Por
eso
crezco
sin
descanso
y
busco
mi
propio
camino
That's
why
I
grow
tirelessly
and
seek
my
own
path,
Un
camino
de
riqueza
hacia
el
espíritu
A
path
of
richness
towards
the
spirit,
Hacia
el
cambio
repentino
pero
porto
y
quizás
Towards
sudden
change,
but
I
carry
and
perhaps
No
lucharé
si
eso
conlleva
a
cambiar
mi
actitud
I
will
not
fight
if
it
means
changing
my
attitude
Y
volver
a
ser
el
que
era
And
going
back
to
who
I
was,
Renunciando
a
los
valores
adquiridos
cada
primavera
Renouncing
the
values
acquired
every
spring.
Siento
(siento)
que
poco
a
poco
voy
sembrando
I
feel
(I
feel)
that
little
by
little
I
am
sowing
Y
recogiendo
el
resultado
cuando
estoy
en
escenarios
And
reaping
the
results
when
I'm
on
stage,
Cuando
trato
de
expresarme
y
me
fusiono
con
la
música
When
I
try
to
express
myself
and
merge
with
the
music
Siento
que
me
elevo
en
una
sensación
tan
única
I
feel
like
I'm
elevating
in
such
a
unique
sensation.
No
voy
a
permitir
que
nada
y
nadie
me
destruya
I
will
not
allow
anything
or
anyone
to
destroy
me,
Al
fin
y
al
cabo
he
resurgido
de
un
calvario
sin
ayuda
After
all,
I
have
risen
from
an
ordeal
without
help.
Muestro
mis
heridas
con
un
orgullo
que
crece
I
show
my
wounds
with
a
pride
that
grows
A
medida
que
supero
mis
temores
mi
jardín
florece
As
I
overcome
my
fears,
my
garden
blooms.
Ya...
tengo
más
que
suficiente,
una
familia,
Now...
I
have
more
than
enough,
a
family,
Unos
amigos
y
algo
que
ver
con
tu
mente
Some
friends
and
something
to
do
with
your
mind,
Unos
versos
tan
directos
como
puros
y
sinceros
Verses
as
direct
as
they
are
pure
and
sincere,
Algo
muy
poco
común
en
parte
de
muchos
raperos
Something
very
uncommon
in
some
rappers.
Ya
no
tengo
tanto
que
perder
seguro
I
don't
have
that
much
to
lose
anymore,
for
sure.
Pues
haber
perdido
tanto
me
ha
hecho
dominar
lo
oscuro
Because
having
lost
so
much
has
made
me
master
the
darkness.
Si
me
apoyan
o
me
odian,
para
mi
es
lo
secundario
Whether
they
support
me
or
hate
me,
it's
secondary
to
me,
Lo
importante
es
vaciarme
y
que
me
sientas
a
diario.
The
important
thing
is
to
empty
myself
and
for
you
to
feel
me
every
day.
Cuando
caiga
la
lluvia
sé
que
estaré
preparado
When
the
rain
falls,
I
know
I'll
be
ready,
Pues
mantengo
una
esperanza
que
ha
nacido
del
pasado
Because
I
hold
onto
a
hope
born
from
the
past.
De
tantos
errores
nuevas
buenas
experiencias
From
so
many
mistakes,
new
good
experiences
Han
sembrado
en
mi
jardín
un
equilibrio
en
la
cosecha
Have
sown
a
balance
in
the
harvest
of
my
garden.
En
mi
jardín
del
Edén
siento
un
Sol
que
me
deslumbra
In
my
Garden
of
Eden,
I
feel
a
Sun
that
dazzles
me,
Poco
a
poco
va
borrando
la
tristeza
y
la
penumbra
Little
by
little
it
erases
the
sadness
and
the
gloom.
Puedo
desnudar
mi
mente
y
hacerte
creer
I
can
bare
my
mind
and
make
you
believe
Que
apreciamos
muchas
cosas
que
la
mayoría
no
ve.
That
we
appreciate
many
things
that
most
people
don't
see.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Génesis
дата релиза
13-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.