Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ti, Música
`: 1* `<body>`: 1* `<p>`: 7* `<span>`: 82* Всего: 93 тега.Перевод будет содержать 93 тега.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Für Dich, Musik
Sigo
con
lo
mismo
y
aunque
siempre
arrastraré
Ich
bleibe
dabei,
auch
wenn
ich
immer
mitschleppen
werde
Mi
fé
si
de
tres
que
se
han
juntado
a
penas
uno
elegiré
Meinen
Glauben,
denn
von
dreien,
die
zusammenkamen,
werde
ich
kaum
einen
wählen.
Porque
vivo
saltando
sus
zancadillas
Weil
ich
ihren
Beinstellern
ausweiche,
Ya
que
sólo
encontraré
mi
pérdida
detrás
de
mis
costillas
Da
ich
meinen
Verlust
nur
hinter
meinen
Rippen
finden
werde.
Llámame
mañana,
que
hoy
no
encuentras
más
que
pena
en
mí
Ruf
mich
morgen
an,
denn
heute
findest
du
nur
Kummer
in
mir
Y
si
he
llegado
hasta
este
tramo
del
camino
que
elegí
Und
wenn
ich
diesen
Abschnitt
des
Weges
erreicht
habe,
den
ich
gewählt
habe,
Es
sólo
por
haberme
impuesto
reglas
que
cumplir
Dann
nur,
weil
ich
mir
Regeln
auferlegt
habe,
die
ich
erfüllen
muss,
Que
no
van
contigo
ni
con
él,
van
con
mis
ganas
de
vivir.
Die
nichts
mit
dir
oder
ihm
zu
tun
haben,
sondern
mit
meinem
Lebenswillen.
De
- sentir
que
puedo,
aunque
haya
olvidado
como
volar,
Dem
Gefühl,
dass
ich
es
kann,
auch
wenn
ich
vergessen
habe,
wie
man
fliegt,
De
vaciarme
por
dentro
los
días
grises
que
me
hacen
llorar,
Mich
an
grauen
Tagen
innerlich
zu
leeren,
die
mich
zum
Weinen
bringen,
Ra-ra
vez
veréis
en
mi
el
lastre
que
llevo
dentro
Sel-ten
werdet
ihr
die
Last
sehen,
die
ich
in
mir
trage
Sólo
intento
no
dejar
de
andar
por
si
algún
día
me
encuentro.
Ich
versuche
nur,
nicht
aufzuhören
zu
gehen,
falls
ich
mich
eines
Tages
finde.
Y
veras
no
es
que
no
aguante
esta
situación
Und
siehst
du,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
diese
Situation
nicht
ertrage
Si
ahora
soy
otra
persona
mas
que
se
habituó
al
dolor
Wenn
ich
jetzt
eine
weitere
Person
bin,
die
sich
an
den
Schmerz
gewöhnt
hat
No
soy
fácil,
lo
sé,
entiéndeme
aunque
se
que
es
complicado,
Ich
bin
nicht
einfach,
ich
weiß,
versteh
mich,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
kompliziert
ist,
Defiendo
con
todo
lo
que
tengo
a
todos
los
que
he
amado.
Ich
verteidige
mit
allem,
was
ich
habe,
alle,
die
ich
geliebt
habe.
Como,
como
cada
vez
que
vieron
mis
caídas.
Wie,
wie
jedes
Mal,
als
sie
meine
Stürze
sahen.
Como,
como
aquella
vez
que
vi
en
sus
ojos
esa
mirada
perdida.
Wie,
wie
jenes
Mal,
als
ich
in
ihren
Augen
diesen
verlorenen
Blick
sah.
Como
cómo
trago
esta
rabia
que
infecta,
Wie,
wie
schlucke
ich
diese
Wut,
die
infiziert,
Como
hayar
entre
mis
ruinas
una
estructura
perfecta.
Wie
findet
man
zwischen
meinen
Ruinen
eine
perfekte
Struktur.
Sigo
firme
en
esta
mierda
aunque
me
esté
matando,
Ich
bleibe
standhaft
in
diesem
Scheiß,
auch
wenn
er
mich
umbringt,
Siento
esa
necesidad
de
gritar
de
vez
en
cuando,
Ich
spüre
dieses
Bedürfnis,
von
Zeit
zu
Zeit
zu
schreien,
Yo,
sigo
luchando
porque
no
estoy
solo
Ich,
ich
kämpfe
weiter,
weil
ich
nicht
allein
bin
Y
solo
saco
fuerzas
de
todos
los
que
estáis
criticanco.
Und
ich
ziehe
Kraft
nur
aus
all
denen,
die
kritisieren.
Muchos
han
querido,
que
vuelva
a
quedarme
sin
nada,
Viele
wollten,
dass
ich
wieder
nichts
mehr
habe,
Que
la
sombre
del
fracaso
sea
como
la
de
mi
almohada
Dass
der
Schatten
des
Scheiterns
wie
der
meines
Kissens
ist
Que
me
arrope
por
las
noches,
sienta
más
presión
por
dentro,
Dass
er
mich
nachts
zudeckt,
ich
mehr
Druck
im
Inneren
spüre,
Que
mi
pecho
arda
hasta
quedarse
sin
aliento.
Dass
meine
Brust
brennt,
bis
ihr
der
Atem
ausgeht.
Pero
he
podido
salir,
calmar,
pausar,
vencer
la
rabia.
Aber
ich
konnte
herauskommen,
beruhigen,
innehalten,
die
Wut
besiegen.
Ahora
mírame,
verás
a
un
Eddie
que
no
calla,
Jetzt
schau
mich
an,
du
wirst
einen
Eddie
sehen,
der
nicht
schweigt,
Soy
quién
soy,
seré
y
veré
que
en
esta
tierra
de
promesas,
Ich
bin,
wer
ich
bin,
werde
sein
und
sehen,
dass
in
diesem
Land
der
Versprechungen,
Venden
puras
amistades
por
una
fama
imaginaria.
Sie
reine
Freundschaften
für
eingebildeten
Ruhm
verkaufen.
Doy
más
de
lo
que
debo,
puedo
hacerlo
más
si
quiero
Ich
gebe
mehr,
als
ich
sollte,
ich
kann
mehr
tun,
wenn
ich
will
Dime
que
puedo
hacer,
para
así
poder
creer.
Sag
mir,
was
ich
tun
kann,
um
so
glauben
zu
können.
Siento
que
puedo
perder
el
control,
mi
cuerpo
cae,
se
debilita
Ich
fühle,
dass
ich
die
Kontrolle
verlieren
kann,
mein
Körper
fällt,
wird
schwächer
Sigo
luchando
con
dinamita
en
cada
fractura
de
mi
corazón.
Ich
kämpfe
weiter
mit
Dynamit
in
jeder
Fraktur
meines
Herzens.
Apoya
quién
me
odia,
quién
me
ama,
quién
me
escucha,
Unterstützt,
wer
mich
hasst,
wer
mich
liebt,
wer
mir
zuhört,
Pero
aplasto
sin
dudarlo
a
todo
ser
que
miente
y
quiere
Aber
ich
zerquetsche
ohne
Zögern
jedes
Wesen,
das
lügt
und
will
Dejar
a
un
lado
tanto
por
lo
que
he
peleado
y
salto
So
viel
beiseite
lassen,
wofür
ich
gekämpft
habe,
und
ich
springe
Sin
pensarlo
en
ese
abismo
como
la
fuerza
de
un
naufrago.
Ohne
zu
zögern
in
diesen
Abgrund,
mit
der
Kraft
eines
Schiffbrüchigen.
Voy
a
dejar
claro
que
mi
lucha
no
pare,
N
o
es
raro
Ich
werde
klarstellen,
dass
mein
Kampf
nicht
aufhört,
es
ist
nicht
seltsam
Que
las
cicatrices
de
mi
cuerpo
esté
en
tus
manos.
Dass
die
Narben
meines
Körpers
in
deinen
Händen
sind.
Ya
que
siempre
he
confiado
en
las
palabras
de
un
hermano.
Da
ich
immer
den
Worten
eines
Bruders
vertraut
habe.
Ya
no
tengo
rencor,
tan
solo
sigo
en
lo
que
creo.
Ich
hege
keinen
Groll
mehr,
ich
bleibe
nur
bei
dem,
woran
ich
glaube.
Este
cansancio
me
ha
hecho
fuerte,
tengo
al
lado
a
quién
más
quiero.
Diese
Müdigkeit
hat
mich
stark
gemacht,
ich
habe
die
an
meiner
Seite,
die
ich
am
meisten
liebe.
Tengo
fuerzas
suficientes
para
venir
a
joderos.
Ich
habe
genug
Kraft,
um
zu
kommen
und
euch
zu
ficken.
Dime,
dime
que
harás,
con
tanta
mierda
en
tus
oídos,
Sag
mir,
sag
mir,
was
du
tun
wirst,
mit
so
viel
Scheiße
in
deinen
Ohren,
La
razón
más
perfecta
para
auto-meterte
un
tiro.
Der
perfekteste
Grund,
dir
selbst
eine
Kugel
in
den
Kopf
zu
jagen.
Sigo
firme
en
esta
mierda
aunque
me
esté
matando,
Ich
bleibe
standhaft
in
diesem
Scheiß,
auch
wenn
er
mich
umbringt,
Siento
esa
necesidad
de
gritar
de
vez
en
cuando,
Ich
spüre
dieses
Bedürfnis,
von
Zeit
zu
Zeit
zu
schreien,
Yo,
sigo
luchando
porque
no
estoy
solo
Ich,
ich
kämpfe
weiter,
weil
ich
nicht
allein
bin
Y
solo
saco
fuerzas
de
todos
los
que
estáis
criticanco.
Und
ich
ziehe
Kraft
nur
aus
all
denen,
die
kritisieren.
Mira
mis
ojos
agotados,
pero
no
miro
atrás,
Schau
meine
erschöpften
Augen
an,
aber
ich
schaue
nicht
zurück,
Mira
este
cuerpo
sigue
aguantando
aunque
no
pueda
más.
Schau,
dieser
Körper
hält
immer
noch
durch,
auch
wenn
er
nicht
mehr
kann.
Herguido
ante
el
mundo
entero,
suelto
palabras
sinceras.
Aufrecht
vor
der
ganzen
Welt,
lasse
ich
aufrichtige
Worte
los.
No
podéis
hablar
de
mi,
como
si
me
conocierais.
Ihr
könnt
nicht
über
mich
sprechen,
als
ob
ihr
mich
kennen
würdet.
Hoy
rindo
culto
a
una
cultura
muerta
y
a
su
ignorancia,
Heute
huldige
ich
einer
toten
Kultur
und
ihrer
Ignoranz,
Adulto,
yo
inculco
a
escuchar
rap
desde
la
infancia.
Als
Erwachsener
bringe
ich
bei,
Rap
von
Kindheit
an
zu
hören.
Dejé
mi
huella,
he
creado
escuela,
gasté
mi
suela,
Ich
habe
meine
Spuren
hinterlassen,
ich
habe
eine
Schule
geschaffen,
meine
Sohlen
abgenutzt,
No
pienso
dejar
esto
al
menos
hasta
que
muera,
admiro
mi
constancia.
Ich
denke
nicht
daran,
dies
aufzugeben,
zumindest
bis
ich
sterbe,
ich
bewundere
meine
Beständigkeit.
Pese
a
mi
cansancio
sigo
aquí
con
Eddie
y
h0ly,
Trotz
meiner
Müdigkeit
bin
ich
immer
noch
hier
mit
Eddie
und
h0ly,
No
me
llames
héroe,
mi
poder
está
en
el
boli.
Nenn
mich
nicht
Held,
meine
Macht
liegt
im
Stift.
Es
irónico,
verdad?
siento
amor
y
odio
hacia
el
rap.
Es
ist
ironisch,
nicht
wahr?
Ich
empfinde
Liebe
und
Hass
für
Rap.
Es
mi
don,
mi
maldición,
cada
canción
una
lección
por
dar.
Es
ist
meine
Gabe,
mein
Fluch,
jedes
Lied
eine
Lektion,
die
es
zu
erteilen
gilt.
Digo
verdades,
aunque
duelan
yo
las
suelto.
Ich
sage
Wahrheiten,
auch
wenn
sie
wehtun,
ich
spreche
sie
aus.
No
tenéis
ni
puta
idea
de
que
es
capaz
de
soportar
mi
cuerpo.
Ihr
habt
keine
verdammte
Ahnung,
was
mein
Körper
aushalten
kann.
Rap
en
vena,
amor
sincero
Rap
in
den
Venen,
aufrichtige
Liebe
Me
inyecto
diariamente
esta
pequeña
dosis
de
veneno.
Ich
injiziere
mir
täglich
diese
kleine
Dosis
Gift.
Que
uso
como
adrenalina
aunque
me
esté
matando,
Das
ich
als
Adrenalin
benutze,
auch
wenn
es
mich
umbringt,
Si
muero?
será
en
un
escenario
rapeando.
Wenn
ich
sterbe?
Wird
es
auf
einer
Bühne
beim
Rappen
sein.
Luchando
por
mi
sitio,
me
fui
fiel
desde
el
inicio,
Ich
kämpfe
um
meinen
Platz,
ich
war
mir
von
Anfang
an
treu,
Y
es
algo
que
tu
no
podrás
saborear
ni
pagando.
Und
das
ist
etwas,
das
du
nicht
genießen
kannst,
nicht
einmal
gegen
Bezahlung.
Nunca
pedí
nada
a
cambio,
aunque
siempre
he
tendido
mi
mano.
Ich
habe
nie
etwas
dafür
verlangt,
obwohl
ich
immer
meine
Hand
gereicht
habe.
No
estás
en
mis
luchas?
tampoco
en
mis
éxitos
si
gano,
Bist
du
nicht
in
meinen
Kämpfen?
Dann
auch
nicht
bei
meinen
Erfolgen,
wenn
ich
gewinne,
Y
tu
te
haces
llamar
hermano,
dices!?
Und
du
nennst
dich
Bruder,
sagst
du!?
Porque
sin
embargo
yo
cargo
con
garbo
estas
cicatrices,
Weil
ich
hingegen
mit
Stolz
diese
Narben
trage,
Y
tu
no,
bro,
entonces
que
nos
diferencia?
Und
du
nicht,
Bro,
was
unterscheidet
uns
also?
Que
yo
no
soy
el
típico
con
miedo
a
decir
lo
que
piensa.
Dass
ich
nicht
der
Typ
bin,
der
Angst
hat
zu
sagen,
was
er
denkt.
No
me
retracto,
mis
actos
marcan
mi
fe,
Ich
widerrufe
nichts,
meine
Taten
prägen
meinen
Glauben,
Marcado
por
un
sentimiento
al
que
llaman
R.A.P
Geprägt
von
einem
Gefühl,
das
sie
R.A.P
nennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Génesis
дата релиза
13-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.