Текст и перевод песни Eddie MV - Por Ti, Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ti, Música
Ради Тебя, Музыка
Sigo
con
lo
mismo
y
aunque
siempre
arrastraré
Я
всё
ещё
на
том
же
пути,
и
хотя
всегда
буду
нести
Mi
fé
si
de
tres
que
se
han
juntado
a
penas
uno
elegiré
Свою
веру,
если
из
троих,
что
собрались,
едва
ли
выберу
одного
Porque
vivo
saltando
sus
zancadillas
Потому
что
я
живу,
перепрыгивая
через
их
подножки
Ya
que
sólo
encontraré
mi
pérdida
detrás
de
mis
costillas
Ведь
я
найду
свою
потерю
только
за
своими
рёбрами
Llámame
mañana,
que
hoy
no
encuentras
más
que
pena
en
mí
Позвони
мне
завтра,
сегодня
во
мне
нет
ничего,
кроме
печали
Y
si
he
llegado
hasta
este
tramo
del
camino
que
elegí
И
если
я
дошёл
до
этого
этапа
пути,
который
выбрал
Es
sólo
por
haberme
impuesto
reglas
que
cumplir
То
только
потому,
что
установил
для
себя
правила,
которым
нужно
следовать
Que
no
van
contigo
ni
con
él,
van
con
mis
ganas
de
vivir.
Они
не
связаны
ни
с
тобой,
ни
с
ним,
они
связаны
с
моим
желанием
жить.
De
- sentir
que
puedo,
aunque
haya
olvidado
como
volar,
Чувствовать,
что
я
могу,
даже
если
забыл,
как
летать,
De
vaciarme
por
dentro
los
días
grises
que
me
hacen
llorar,
Опустошать
себя
изнутри
в
серые
дни,
которые
заставляют
меня
плакать,
Ra-ra
vez
veréis
en
mi
el
lastre
que
llevo
dentro
Ре-редко
ты
увидишь
во
мне
груз,
который
я
несу
внутри
Sólo
intento
no
dejar
de
andar
por
si
algún
día
me
encuentro.
Я
просто
пытаюсь
не
останавливаться,
на
случай,
если
однажды
найду
себя.
Y
veras
no
es
que
no
aguante
esta
situación
И
ты
увидишь,
дело
не
в
том,
что
я
не
выношу
эту
ситуацию
Si
ahora
soy
otra
persona
mas
que
se
habituó
al
dolor
Если
сейчас
я
ещё
один
человек,
который
привык
к
боли
No
soy
fácil,
lo
sé,
entiéndeme
aunque
se
que
es
complicado,
Я
не
простой,
я
знаю,
пойми
меня,
хотя
я
знаю,
что
это
сложно,
Defiendo
con
todo
lo
que
tengo
a
todos
los
que
he
amado.
Я
защищаю
всем,
что
у
меня
есть,
всех,
кого
любил.
Como,
como
cada
vez
que
vieron
mis
caídas.
Как,
как
каждый
раз,
когда
они
видели
мои
падения.
Como,
como
aquella
vez
que
vi
en
sus
ojos
esa
mirada
perdida.
Как,
как
в
тот
раз,
когда
я
увидел
в
их
глазах
этот
потерянный
взгляд.
Como
cómo
trago
esta
rabia
que
infecta,
Как
я
глотаю
эту
ярость,
которая
заражает,
Como
hayar
entre
mis
ruinas
una
estructura
perfecta.
Как
найти
среди
моих
руин
идеальную
структуру.
Sigo
firme
en
esta
mierda
aunque
me
esté
matando,
Я
стою
твёрдо
в
этом
дерьме,
хотя
оно
меня
убивает,
Siento
esa
necesidad
de
gritar
de
vez
en
cuando,
Я
чувствую
эту
потребность
кричать
время
от
времени,
Yo,
sigo
luchando
porque
no
estoy
solo
Я
продолжаю
бороться,
потому
что
я
не
один
Y
solo
saco
fuerzas
de
todos
los
que
estáis
criticanco.
И
я
черпаю
силы
только
из
всех
вас,
кто
критикует.
Muchos
han
querido,
que
vuelva
a
quedarme
sin
nada,
Многие
хотели,
чтобы
я
снова
остался
ни
с
чем,
Que
la
sombre
del
fracaso
sea
como
la
de
mi
almohada
Чтобы
тень
неудачи
была
как
моя
подушка
Que
me
arrope
por
las
noches,
sienta
más
presión
por
dentro,
Чтобы
она
укрывала
меня
по
ночам,
чтобы
я
чувствовал
больше
давления
внутри,
Que
mi
pecho
arda
hasta
quedarse
sin
aliento.
Чтобы
моя
грудь
горела,
пока
не
останется
дыхания.
Pero
he
podido
salir,
calmar,
pausar,
vencer
la
rabia.
Но
я
смог
выбраться,
успокоиться,
сделать
паузу,
победить
ярость.
Ahora
mírame,
verás
a
un
Eddie
que
no
calla,
Теперь
посмотри
на
меня,
ты
увидишь
Эдди,
который
не
молчит,
Soy
quién
soy,
seré
y
veré
que
en
esta
tierra
de
promesas,
Я
тот,
кто
я
есть,
я
буду
и
увижу,
что
на
этой
земле
обещаний,
Venden
puras
amistades
por
una
fama
imaginaria.
Продаются
чистые
дружеские
отношения
за
воображаемую
славу.
Doy
más
de
lo
que
debo,
puedo
hacerlo
más
si
quiero
Я
отдаю
больше,
чем
должен,
я
могу
сделать
больше,
если
захочу
Dime
que
puedo
hacer,
para
así
poder
creer.
Скажи
мне,
что
я
могу
сделать,
чтобы
я
мог
поверить.
Siento
que
puedo
perder
el
control,
mi
cuerpo
cae,
se
debilita
Я
чувствую,
что
могу
потерять
контроль,
моё
тело
падает,
слабеет
Sigo
luchando
con
dinamita
en
cada
fractura
de
mi
corazón.
Я
продолжаю
бороться
с
динамитом
в
каждом
переломе
моего
сердца.
Apoya
quién
me
odia,
quién
me
ama,
quién
me
escucha,
Поддерживает
тот,
кто
меня
ненавидит,
кто
любит,
кто
слушает,
Pero
aplasto
sin
dudarlo
a
todo
ser
que
miente
y
quiere
Но
я
без
колебаний
раздавлю
каждого,
кто
лжёт
и
хочет
Dejar
a
un
lado
tanto
por
lo
que
he
peleado
y
salto
Отложить
в
сторону
столько,
за
что
я
боролся
и
прыгаю
Sin
pensarlo
en
ese
abismo
como
la
fuerza
de
un
naufrago.
Не
задумываясь,
в
эту
пропасть,
как
сила
потерпевшего
кораблекрушение.
Voy
a
dejar
claro
que
mi
lucha
no
pare,
N
o
es
raro
Я
хочу
дать
понять,
что
моя
борьба
не
прекращается,
это
не
странно
Que
las
cicatrices
de
mi
cuerpo
esté
en
tus
manos.
Что
шрамы
на
моём
теле
находятся
в
твоих
руках.
Ya
que
siempre
he
confiado
en
las
palabras
de
un
hermano.
Так
как
я
всегда
доверял
словам
брата.
Ya
no
tengo
rencor,
tan
solo
sigo
en
lo
que
creo.
У
меня
больше
нет
злобы,
я
просто
продолжаю
верить
в
то,
во
что
верю.
Este
cansancio
me
ha
hecho
fuerte,
tengo
al
lado
a
quién
más
quiero.
Эта
усталость
сделала
меня
сильным,
рядом
со
мной
тот,
кого
я
люблю
больше
всего.
Tengo
fuerzas
suficientes
para
venir
a
joderos.
У
меня
достаточно
сил,
чтобы
прийти
и
испортить
вам
настроение.
Dime,
dime
que
harás,
con
tanta
mierda
en
tus
oídos,
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
с
таким
количеством
дерьма
в
ушах,
La
razón
más
perfecta
para
auto-meterte
un
tiro.
Самая
идеальная
причина
застрелиться.
Sigo
firme
en
esta
mierda
aunque
me
esté
matando,
Я
стою
твёрдо
в
этом
дерьме,
хотя
оно
меня
убивает,
Siento
esa
necesidad
de
gritar
de
vez
en
cuando,
Я
чувствую
эту
потребность
кричать
время
от
времени,
Yo,
sigo
luchando
porque
no
estoy
solo
Я
продолжаю
бороться,
потому
что
я
не
один
Y
solo
saco
fuerzas
de
todos
los
que
estáis
criticanco.
И
я
черпаю
силы
только
из
всех
вас,
кто
критикует.
Mira
mis
ojos
agotados,
pero
no
miro
atrás,
Посмотри
в
мои
уставшие
глаза,
но
я
не
оглядываюсь
назад,
Mira
este
cuerpo
sigue
aguantando
aunque
no
pueda
más.
Посмотри,
это
тело
всё
ещё
держится,
хотя
больше
не
может.
Herguido
ante
el
mundo
entero,
suelto
palabras
sinceras.
Гордый
перед
всем
миром,
я
говорю
искренние
слова.
No
podéis
hablar
de
mi,
como
si
me
conocierais.
Вы
не
можете
говорить
обо
мне,
как
будто
знаете
меня.
Hoy
rindo
culto
a
una
cultura
muerta
y
a
su
ignorancia,
Сегодня
я
поклоняюсь
мёртвой
культуре
и
её
невежеству,
Adulto,
yo
inculco
a
escuchar
rap
desde
la
infancia.
Взрослый,
я
прививаю
слушать
рэп
с
детства.
Dejé
mi
huella,
he
creado
escuela,
gasté
mi
suela,
Я
оставил
свой
след,
создал
школу,
износил
подошву,
No
pienso
dejar
esto
al
menos
hasta
que
muera,
admiro
mi
constancia.
Не
собираюсь
бросать
это,
по
крайней
мере,
до
смерти,
я
восхищаюсь
своей
стойкостью.
Pese
a
mi
cansancio
sigo
aquí
con
Eddie
y
h0ly,
Несмотря
на
усталость,
я
всё
ещё
здесь
с
Эдди
и
h0ly,
No
me
llames
héroe,
mi
poder
está
en
el
boli.
Не
называй
меня
героем,
моя
сила
в
ручке.
Es
irónico,
verdad?
siento
amor
y
odio
hacia
el
rap.
Иронично,
правда?
Я
чувствую
любовь
и
ненависть
к
рэпу.
Es
mi
don,
mi
maldición,
cada
canción
una
lección
por
dar.
Это
мой
дар,
моё
проклятие,
каждая
песня
- урок,
который
нужно
преподать.
Digo
verdades,
aunque
duelan
yo
las
suelto.
Я
говорю
правду,
даже
если
она
причиняет
боль,
я
её
выпускаю.
No
tenéis
ni
puta
idea
de
que
es
capaz
de
soportar
mi
cuerpo.
Вы
понятия
не
имеете,
что
способно
вынести
моё
тело.
Rap
en
vena,
amor
sincero
Рэп
в
венах,
искренняя
любовь
Me
inyecto
diariamente
esta
pequeña
dosis
de
veneno.
Я
ежедневно
впрыскиваю
эту
небольшую
дозу
яда.
Que
uso
como
adrenalina
aunque
me
esté
matando,
Которую
я
использую
как
адреналин,
хотя
она
меня
убивает,
Si
muero?
será
en
un
escenario
rapeando.
Если
я
умру?
Это
будет
на
сцене,
читая
рэп.
Luchando
por
mi
sitio,
me
fui
fiel
desde
el
inicio,
Борясь
за
своё
место,
я
был
верен
с
самого
начала,
Y
es
algo
que
tu
no
podrás
saborear
ni
pagando.
И
это
то,
что
ты
не
сможешь
попробовать
даже
за
деньги.
Nunca
pedí
nada
a
cambio,
aunque
siempre
he
tendido
mi
mano.
Я
никогда
ничего
не
просил
взамен,
хотя
всегда
протягивал
руку.
No
estás
en
mis
luchas?
tampoco
en
mis
éxitos
si
gano,
Ты
не
участвуешь
в
моих
битвах?
Также
не
участвуешь
в
моих
успехах,
если
я
побеждаю,
Y
tu
te
haces
llamar
hermano,
dices!?
И
ты
называешь
себя
братом,
говоришь!?
Porque
sin
embargo
yo
cargo
con
garbo
estas
cicatrices,
Потому
что,
тем
не
менее,
я
с
гордостью
ношу
эти
шрамы,
Y
tu
no,
bro,
entonces
que
nos
diferencia?
А
ты
нет,
брат,
так
что
же
нас
отличает?
Que
yo
no
soy
el
típico
con
miedo
a
decir
lo
que
piensa.
То,
что
я
не
из
тех,
кто
боится
говорить
то,
что
думает.
No
me
retracto,
mis
actos
marcan
mi
fe,
Я
не
отрекаюсь,
мои
действия
определяют
мою
веру,
Marcado
por
un
sentimiento
al
que
llaman
R.A.P
Отмечен
чувством,
которое
называют
R.A.P
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Génesis
дата релиза
13-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.