Текст и перевод песни Eddie MV - Todo Tiene un Precio
Todo Tiene un Precio
Everything Has a Price
Sabes
que
la
vida
pasa
por
diferentes
etapas,
los
silencios
se
rompen
y
te
invaden
las
ganas,
a
veces,
hay
que
saber
demostrarse
a
uno
mismo
que
sigues
ahí
no
te
has
ido,
pero
también...
You
know
that
life
goes
through
different
stages,
silences
are
broken
and
the
desire
invades
you,
sometimes,
you
have
to
know
how
to
prove
to
yourself
that
you
are
still
there,
you
haven't
left,
but
also...
Algunos
deberían
retirarse
del
camino.
Some
should
get
out
of
the
way.
Cuantas
veces
se
han
sobrado
y
acabaron
sin
amigos.
How
many
times
they've
gone
overboard
and
ended
up
with
no
friends.
Dejen
en
paz
a
lo
que
viene
y
presten
toda
la
atención.
Leave
what's
coming
alone
and
pay
all
the
attention.
Soy
la
bala
mas
directa
que
atraviesa
el
corazón.
I'm
the
most
direct
bullet
that
goes
through
the
heart.
Vez?
Que
nadie
puede
echarme
el
guante
ni
un
segundo.
Time?
That
no
one
can
catch
me,
not
even
for
a
second.
Como
podrías
callarme
si
no
estas
en
este
mundo.
How
could
you
silence
me
if
you
are
not
in
this
world.
Que
sensaciones
en
mi
circulo
profundo.
What
feelings
in
my
deep
circle.
Y
da
gusto
saber
que
tu
rap
es
aburdo.
And
it's
nice
to
know
that
your
rap
is
boring.
Miraré
al
rededor
sin
dudas.
I
will
look
around
without
a
doubt.
Me
alegra
haber
sacado
de
mi
lado
a
tantas
putas.
I'm
glad
I
got
so
many
bitches
out
of
my
side.
A
tanta
mierda
suelta
que
esperaba
su
oportunidad
de
verme
caer
para
poderme
pasar.
So
much
loose
shit
waiting
for
its
chance
to
see
me
fall
so
it
could
pass
me
by.
Ya
han
pasado
tantos
años
en
mi
vida.
So
many
years
have
passed
in
my
life.
Lastima
que
ahora
sea
una
etapa
tan
jodida.
Too
bad
it's
such
a
fucked
up
stage
now.
Y
la
ira
me
invade,
no
puedo
hacer
nada.
And
anger
invades
me,
I
can't
do
anything.
Soy
como
un
mordisco
asustado
con
rabia.
I'm
like
a
scared
bite
with
rabies.
Dime
cuanto
quieras
que
ya
poco
me
afecta.
Tell
me
what
you
want
'cause
it
hardly
affects
me
anymore.
Tanta
boca
suelta
que
he
perdido
la
cuenta.
So
many
loose
mouths
that
I've
lost
count.
Tantos
que
tentaron
a
la
suerte
ya
lo
vez,
acabaron
calladitos
y
besándome
los
pies.
So
many
who
tried
their
luck,
you
see,
ended
up
shut
up
and
kissing
my
feet.
Te
sorprende
verme
rapear
tan
duro.
You're
surprised
to
see
me
rapping
so
hard.
Con
un
rimo
relajado
te
hago
que
lo
tengas
crudo.
With
a
relaxed
rhythm
I
make
it
rough
for
you.
Y
te
escupo
en
la
mente
y
tu
alma
estancada.
And
I
spit
in
your
mind
and
your
stagnant
soul.
Rasca
en
tu
interior
hasta
clavarte
mis
palabras.
Scratch
inside
yourself
until
you
nail
my
words.
Me
sobra
tiempo
para
dejarte
lo
claro.
I
have
plenty
of
time
to
make
it
clear
to
you.
Que
me
importa
una
mierda
tus
enfados
de
gusano.
That
I
don't
give
a
shit
about
your
worm
anger.
Te
crees
sinceramente
que
en
la
vida
todo
es
juego.
You
sincerely
believe
that
everything
in
life
is
a
game.
No
eh
esperado
el
pan
ni
el
agua
ni
faltandote
dinero.
I
have
not
waited
for
bread
or
water
or
lacking
money.
Pero
poco
te
preocupas,
son
algunos
cotilleos.
But
you
don't
care
much,
it's
just
some
gossip.
Representas
lo
que
odio
y
lo
contrario
a
lo
que
quiero.
You
represent
what
I
hate
and
the
opposite
of
what
I
want.
Tus
palabras
son
tan
frías
como
celdas
de
castigo.
Your
words
are
as
cold
as
punishment
cells.
Que
al
caer
la
noche
sientes
que
estas
sólo
y
vacío.
That
when
night
falls
you
feel
alone
and
empty.
Se
que
tengo
mucho
que
ganar.
I
know
I
have
a
lot
to
gain.
Por
eso
continuo
cuando
tu
no
puedes
más.
That's
why
I
keep
going
when
you
can't
go
on
anymore.
Todo
tiene
un
precio
pero
no
puedes
pagar
el
poder
de
los
valores,
de
la
fuerza
y
la
amistad.
Everything
has
a
price
but
you
can't
pay
the
power
of
values,
strength
and
friendship.
Se
que
tengo
mucho
que
ganar.
I
know
I
have
a
lot
to
gain.
Por
eso
continuo
cuando
tu
no
puedes
más.
That's
why
I
keep
going
when
you
can't
go
on
anymore.
Todo
tiene
un
precio
pero
no
puedes
pagar
el
poder
de
los
valores,
de
la
fuerza
y
la
amistad.
Everything
has
a
price
but
you
can't
pay
the
power
of
values,
strength
and
friendship.
Porque
todo
tiene
un
precio.
Because
everything
has
a
price.
O
al
menos
eso
dicen.
Or
at
least
that's
what
they
say.
Mira
por
ti,
que
se
jodan
aquellos.
Look
out
for
yourself,
fuck
those.
Que
ven
como
tus
pasos
van
atados
a
tus
sueños.
Who
see
how
your
steps
are
tied
to
your
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Génesis
дата релиза
13-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.