Jeden Morgen geht die Sonne auf, ich sehe sie anders
No consigo entender la claridad de los caminos
Ich kann die Klarheit der Wege nicht verstehen
Si no insisto en querer que mi alma siga hoy desnuda si la cura de este corazón
Wenn ich nicht darauf bestehe, dass meine Seele heute nackt bleibt, wenn die Heilung für dieses Herz
Brindarle sepultura
ihm ein Grab zu geben ist.
Ayuda, grita el mundo en mi ventana con la lírica de un ángel que con lágrimas me aclama
Hilfe, schreit die Welt an meinem Fenster mit der Lyrik eines Engels, der mich unter Tränen anfleht
Y derrama que le de color al drama
Und verlangt, dass ich dem Drama Farbe gebe,
Que endurezca con mis letras mi vida de porcelana
Dass ich mit meinen Texten mein Porzellanleben härte.
Si supieran tantas cosas de las que por dentro siento Dejarían su ironía para centrarse un momento
Wenn sie so vieles wüssten, was ich innerlich fühle, würden sie ihre Ironie lassen, um sich einen Moment zu konzentrieren,
Estar atento a lo importante y ver de otra forma la vida
Auf das Wichtige zu achten und das Leben anders zu sehen.
Saber que solo una vez iniciarás esta partida pero mira la humanidad sigue a lo suyo algo que nos predomina esta bien claro es el orgullo para luego creer que asi seremos los más fuertes tantas guerras sin sentido mientras el planeta muere y nos duele cuando alguien se nos va pero cuando han estado vivos no has sabido valorar y a mi me da que la amistad a calado en nuestro tiempo que cada grano de arena se lo ha llevado el viento pero observo sin descanso como mi cuerpo empeora la inspección de cada lunes para ver si algo en mi mejora
Wissen, dass du dieses Spiel nur einmal beginnst, aber schau, die Menschheit macht ihr eigenes Ding, etwas, das uns beherrscht, ganz klar, ist der Stolz, um dann zu glauben, dass wir so die Stärksten sein werden, so viele sinnlose Kriege, während der Planet stirbt, und es tut uns weh, wenn jemand von uns geht, aber als sie lebten, hast du sie nicht zu schätzen gewusst, und mir scheint, dass die Freundschaft in unserer Zeit untergegangen ist, dass jedes Sandkorn vom Wind davongetragen wurde, aber ich beobachte rastlos, wie sich mein Körper verschlechtert, die Inspektion jeden Montag, um zu sehen, ob sich etwas an mir verbessert.
Solo tengo un objetivo y es demostrar lo que valgo con el tacto de mis letras noto RAP entre mis brazos
Ich habe nur ein Ziel, und das ist zu zeigen, was ich wert bin, mit dem Feingefühl meiner Texte spüre ich RAP in meinen Armen.
Desahogo, tanto tiempo de abandono que el HipHop me ha dado vida y se ha ocupado de mi trono
Erleichterung, so lange Zeit der Verlassenheit, dass HipHop mir Leben gegeben und meinen Thron besetzt hat.
Desahogo, Sigo añorando tu tono
Erleichterung, ich sehne mich immer noch nach deinem Klang.
Sigue sintiendo mis letras cuando caen por cada poro
Fühle weiterhin meine Texte, wenn sie durch jede Pore dringen.
Y me ahogo, cuando no te tengo cerca si en la verja de mi celda no veo reflejado tu rostro
Und ich ersticke, wenn ich dich nicht nahe habe, wenn ich an den Gittern meiner Zelle dein Gesicht nicht gespiegelt sehe.
Y me ahogo, sin tu melodía de oro
Und ich ersticke, ohne deine goldene Melodie.
Sin el cielo de tus ojos siento que me falta todo
Ohne den Himmel deiner Augen fühle ich, dass mir alles fehlt.
Hablado
Gesprochen
Cada vez que voy Avanzando mi vida mi música tiene mucha más repercusión y eso me llena de orgullo por un lado y mi única motivación o mi única forma de ser a este aspecto es ser yo mismo siempre
Jedes Mal, wenn ich in meinem Leben vorankomme, hat meine Musik viel mehr Resonanz, und das erfüllt mich einerseits mit Stolz, und meine einzige Motivation oder meine einzige Art, in dieser Hinsicht zu sein, ist, immer ich selbst zu sein.
Surcado por los mares creo que he encontrado la respuesta
Nachdem ich die Meere durchkreuzt habe, glaube ich, die Antwort gefunden zu haben.
Tanta mierda atrapada en tu interior está dispuesta en estar cerca metertela directa
So viel Scheiße, die im Inneren gefangen ist, ist bereit, nah zu sein, sie dir direkt reinzudrücken.
Quiere probar si acierta para mantenerte indispuesta
Sie will testen, ob sie trifft, um dich unpässlich zu halten.
Y vuelve a sentir el frío hielo de tus labios
Und wieder spüre ich das kalte Eis deiner Lippen.
Tantos meses han pasado en mi pequeño calendario
So viele Monate sind in meinem kleinen Kalender vergangen.
Lo que daría yo para borrar la enfermedad
Was würde ich geben, um die Krankheit auszulöschen,
Para sanar del ser humano cada parte de maldad
Um jeden Teil der Bosheit im Menschen zu heilen.
Que más da lo que has vivido si aún te queda por vivir
Was macht es schon, was du erlebt hast, wenn du noch zu leben hast?
Que más da lo que has sentido si aún te queda por sentir
Was macht es schon, was du gefühlt hast, wenn du noch zu fühlen hast?
Ser feliz en tu burbuja donde nadie te hiere y donde nadie se aprovecha de la gente que te quiere y difiere la verdad con su actitud de hipocresía
Glücklich sein in deiner Blase, wo dich niemand verletzt und wo niemand die Menschen ausnutzt, die dich lieben, und die Wahrheit mit ihrer heuchlerischen Haltung verdreht.
Día a día le restriego mi trabajo es cortesía
Tag für Tag reibe ich ihnen meine Arbeit unter die Nase, es ist Höflichkeit.
Soledad, bienvenida sea a mi mundo preferí viajar contigo para mostrar lo profundo
Einsamkeit, sei willkommen in meiner Welt, ich zog es vor, mit dir zu reisen, um die Tiefe zu zeigen.
El underground no existe
Der Underground existiert nicht.
Existe lo que yo soy y si yo soy real y soy auténtico con lo que yo estoy escribiendo me importa una mierda lo que piense el mundo sobre
Es existiert das, was ich bin, und wenn ich real und authentisch bin mit dem, was ich schreibe, ist es mir scheißegal, was die Welt darüber denkt.
Desahogo, tanto tiempo de abandono que el HipHop me a dado vida y se a ocupado de mi trono
Erleichterung, so lange Zeit der Verlassenheit, dass HipHop mir Leben gegeben und meinen Thron besetzt hat.
Desahogo, sigo añorando tu tono
Erleichterung, ich sehne mich immer noch nach deinem Klang.
Sigue sintiendo mis letras cuando caen por cada poro
Fühle weiterhin meine Texte, wenn sie durch jede Pore dringen.
Y me ahogo, cuando no te tengo cerca si en la verja de mi celda no veo reflejado tu rostro
Und ich ersticke, wenn ich dich nicht nahe habe, wenn ich an den Gittern meiner Zelle dein Gesicht nicht gespiegelt sehe.
Y me ahogo, sin tu melodía de oro
Und ich ersticke, ohne deine goldene Melodie.
Sin el cielo de tus ojos siento que me falta todo
Ohne den Himmel deiner Augen fühle ich, dass mir alles fehlt.
Me di cuenta que... me podía dedicar profesionalmente a esto por una razón solamente porque quería oír donde estaba mi límite, hasta donde podía llegar
Ich merkte, dass... ich mich dem professionell widmen konnte, aus nur einem Grund: weil ich hören wollte, wo meine Grenze war, wie weit ich kommen konnte.
Quien me conoce a mi de verdad sabe que yo soy la misma persona, tengo el mismo alma y tengo el mismo corazón eso es lo único que me importa
Wer mich wirklich kennt, weiß, dass ich dieselbe Person bin, dieselbe Seele und dasselbe Herz habe, das ist das Einzige, was mir wichtig ist.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.