Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empiézate a Querer
Fang an, dich zu lieben
Pienso
que
puedo
dejar
que
todo
me
afecte,
Ich
denke,
ich
kann
zulassen,
dass
mich
alles
beeinflusst,
Pero
puedo
encerarme
y
evadirme
sin
dejarte
paso
Aber
ich
kann
mich
abkapseln
und
entkommen,
ohne
dir
Raum
zu
lassen.
No
quise
mas
dejar
entrar
a
todo
aquel
que
Ich
wollte
niemanden
mehr
hereinlassen,
der
es
No
lo
merece
porque
vivo
rodeado
de
serpientes
nicht
verdient,
weil
ich
von
Schlangen
umgeben
bin.
Quieren
que
caiga
pero
siguen
a
mi
espela,
Sie
wollen,
dass
ich
falle,
aber
sie
folgen
mir
auf
Schritt
und
Tritt,
Sabandijas
de
una
moda
para
ellos
pasajera
Ungeziefer
einer
Mode,
die
für
sie
vergänglich
ist.
Quieren...
Ser
como
yo
pero
no
pueden
Sie
wollen...
so
sein
wie
ich,
aber
sie
können
es
nicht
Mostrarlo,
porque
tienen
menos
personalidad
de
lo
esperado
zeigen,
weil
sie
weniger
Persönlichkeit
haben
als
erwartet.
Deje
ventaja
en
el
gran
juego
de
los
sueños,
Ich
habe
im
großen
Spiel
der
Träume
einen
Vorteil
gelassen,
Porque
vivo
mas
dormido
para
mantenerme
cuerdo
y
puedo...
Weil
ich
mehr
schlafe,
um
bei
Verstand
zu
bleiben
und
ich
kann...
Cambiar
si
quiero,
pero
no
lo
hare
por
ti,
mich
ändern,
wenn
ich
will,
aber
ich
werde
es
nicht
für
dich
tun,
Se
que
debo
desterrarte
como
nunca
nadie
ah
hecho
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verbannen
muss,
wie
es
noch
niemand
zuvor
getan
hat.
Demostrale
a
mi
persona
que
no
debo
nada
a
nadie,
Ich
muss
mir
selbst
beweisen,
dass
ich
niemandem
etwas
schulde,
Que
tan
solo
a
mi
cerebro
por
mostrarme
donde
el
arte
außer
meinem
Gehirn,
weil
es
mir
zeigt,
wo
die
Kunst
ist.
Se
que
te
puede
joder,
Ich
weiß,
es
kann
dich
ärgern,
Que
aqui
el
rapero
de
tu
parque
aparque
a
todo
el
mie
que
vino
dass
der
Rapper
deines
Parks
all
den
Mist
abserviert,
der
kam,
Insultando
por
la
espalda,
um
hinterrücks
zu
beleidigen,
Porque
a
la
cara
todo
cambia,
denn
von
Angesicht
zu
Angesicht
ändert
sich
alles,
Te
quieren,
te
abrazan...
Pero
siempre
por
tu
fama
sie
lieben
dich,
sie
umarmen
dich...
Aber
immer
nur
wegen
deines
Ruhms.
No
hay
mejor
opcion
que
seguir
siendo
quien
tu
Es
gibt
keine
bessere
Option,
als
der
zu
bleiben,
der
du
Eres,
olvidando
cada
zo
que
te
vendio
por
placeres
bist,
und
jede
Schlampe
zu
vergessen,
die
dich
für
Vergnügen
verkauft
hat.
Que
mas
dara?...
Cuantas
veces
resbales,
Was
soll's?...
Wie
oft
du
auch
ausrutschst,
Compares
tales
heridas
y
luego
vuelves
con
mas
ganas
dices
vergleiche
solche
Wunden
und
dann
komm
mit
mehr
Kraft
zurück
und
sage:
No
es
mas
guerrero
el
que
mas
sufre,
Nicht
der
ist
der
größte
Krieger,
der
am
meisten
leidet,
Ni
el
que
tiene
lo
que
quiere
si
no
noch
der,
der
hat,
was
er
will,
sondern
Aquel
que
vence
miedos
y
resurge...
der,
der
Ängste
überwindet
und
wieder
aufersteht...
Mira
mi
pecho,
Schau
auf
meine
Brust,
Quiza
tu
puedas
ver
mas
alla
de
lo
que
ven
vielleicht
kannst
du
mehr
sehen,
als
das,
was
deine
Tus
ojos
tras
pasar
la
piel
pero
aveces
dudo...
Augen
sehen,
nachdem
sie
die
Haut
passiert
haben,
aber
manchmal
zweifle
ich...
Piensa...
Que
contra
mas
avances
mas
te
cuesta,
Denk
daran...
Je
weiter
du
kommst,
desto
schwerer
wird
es,
Que
el
paso
de
las
horas
hacen
que
se
abran
mas
puertas
dass
der
Lauf
der
Stunden
dazu
führt,
dass
sich
mehr
Türen
öffnen
Y
mientras...
Podras
nadar
contracorriente,
und
währenddessen...
Kannst
du
gegen
den
Strom
schwimmen,
Demostrarle
al
corazon
que
puede
dominar
la
mente
dem
Herzen
beweisen,
dass
es
den
Verstand
beherrschen
kann.
Piensa...
Nos
queda
tanto
en
el
camino
Denk
daran...
Wir
haben
noch
so
viel
vor
uns
auf
dem
Weg,
Para
cerrar
las
heridas
y
olvidarte
del
exilio,
um
die
Wunden
zu
schließen
und
das
Exil
zu
vergessen,
Piensa...
Que
sigues
siendo
quien
quierer
ser
olvidate
de
lo
que
fue
y
Denk
daran...
Dass
du
immer
noch
der
bist,
der
du
sein
willst,
vergiss,
was
war
und
Empiezate
a
querer...
fang
an,
dich
zu
lieben...
Senti
presion
en
cada
verso
y
no
eh
dejado
ningun
Ich
spürte
Druck
in
jedem
Vers
und
habe
keine
Segundo
de
luchar
por
lo
que
quiero
pero
aveces
dudo
Sekunde
aufgehört,
für
das
zu
kämpfen,
was
ich
will,
aber
manchmal
zweifle
ich,
Si
en
esta
jaula
de
leones
ser
la
ob
es
in
diesem
Käfig
voller
Löwen
Teil
Presa-cazador
es
parte
de
este
juego
donde
me
desnudo...
dieses
Spiels
ist,
Beute
und
Jäger
zu
sein,
wo
ich
mich
entblöße...
Y
mascara
pasion
puedo
seguir
con
mi
pobreza,
Und
mit
purer
Leidenschaft
kann
ich
meine
Armut
fortsetzen,
Porque
el
rap
paga
mis
deudas
que
quedaron
en
esta
cabeza...
denn
der
Rap
bezahlt
meine
Schulden,
die
in
diesem
Kopf
geblieben
sind...
Ser
mas
persona
no
quiere
decir
que
sea
mas
Mehr
Mensch
zu
sein
bedeutet
nicht,
dass
ich
stärker
bin
Fuerte
o
que
me
afecten
mucho
menos
los
problemas
oder
dass
mich
Probleme
weniger
berühren.
Rapideza,
agilidad
mental,
Schnelligkeit,
geistige
Beweglichkeit,
Es
parte
de
mi
esencia,
das
ist
Teil
meines
Wesens,
Cuando
lanzo
cada
bomba
no
hay
escudo
que
proteja
wenn
ich
jede
Bombe
werfe,
gibt
es
keinen
Schild,
der
schützt.
Temes
tenerme
en
el
bando
contrario
a
ti,
Du
fürchtest
dich,
mich
im
gegnerischen
Lager
zu
haben,
Porque
sabes
que
asi
caeras
en
manos
de
este
mercenario...
weil
du
weißt,
dass
du
so
in
die
Hände
dieses
Söldners
fällst...
Santa
Coloma
mi
zona
donde
he
forjado
la
droga
que
Santa
Coloma,
meine
Gegend,
wo
ich
den
Stoff
geschmiedet
habe,
den
Escuchas
en
cada
escenario,
sin
descanso
alcanzo...
du
auf
jeder
Bühne
hörst,
ohne
Pause
erreiche
ich...
Donde
quisiste
llegar
pero
por
miedo
te
rajaste
y
wohin
du
gelangen
wolltest,
aber
aus
Angst
hast
du
aufgegeben
und
Ahora
lloras,
te
lamentas,
pero
lucha
que
no
es
tarde
jetzt
weinst
du,
du
beklagst
dich,
aber
kämpfe,
es
ist
nicht
zu
spät.
Nunca
quisiste
echar
el
freno,
Du
wolltest
nie
die
Bremse
ziehen,
Pero
te
pudo
el
entorno,
aber
dein
Umfeld
hat
dich
überwältigt,
Comentarios
con
recelo
hicieron
que
pararas
pronto...
Kommentare
voller
Misstrauen
haben
dich
früh
aufhalten
lassen...
Olvidate!...
Vergiss
es!...
Lo
importante
es
lo
que
sientas
expresarte
en
la
Wichtig
ist,
was
du
fühlst,
dich
in
der
Cultura
ser
la
cura
mas
pura
para
tu
alma
y
para
todo
Kultur
auszudrücken,
die
reinste
Heilung
für
deine
Seele
und
für
alle
El
que
te
escucha
zu
sein,
die
dir
zuhören.
Yo
he
llegado
a
tocar
fondo
y
no
lo
escondo
sin
Ich
habe
den
Tiefpunkt
erreicht
und
verstecke
es
nicht,
ohne
Noxivo
cada
error
que
he
cometido
y
ahora
me
siento
mas
vivo
Reue,
jeden
Fehler,
den
ich
begangen
habe,
und
jetzt
fühle
ich
mich
lebendiger.
Me
ha
jodido
y
me
ah
servido
para
haceros
Es
hat
mich
fertig
gemacht
und
mir
geholfen,
euch
zu
Polvo,
follaros
sin
pausa
como
haria
Mr.
Rocco...
Staub
zu
machen,
euch
ohne
Pause
zu
ficken,
wie
es
Mr.
Rocco
tun
würde...
Una
prision
de
letras
sin
fronteras
que
me
paren
Ein
Gefängnis
aus
Buchstaben
ohne
Grenzen,
das
mich
aufhält,
Solo
valen
mis
palabras
hacia
el
horizonte
mas
lejano...
nur
meine
Worte
zählen
bis
zum
fernsten
Horizont...
Piensa...
Que
contra
mas
avances
mas
te
cuesta,
Denk
daran...
Je
weiter
du
kommst,
desto
schwerer
wird
es,
Que
el
paso
de
las
horas
hacen
que
se
abran
mas
puertas
dass
der
Lauf
der
Stunden
dazu
führt,
dass
sich
mehr
Türen
öffnen
Y
mientras...
Podras
nadar
contracorriente,
und
währenddessen...
Kannst
du
gegen
den
Strom
schwimmen,
Demostrarle
al
corazon
que
puede
dominar
la
mente
dem
Herzen
beweisen,
dass
es
den
Verstand
beherrschen
kann.
Piensa...
Nos
queda
tanto
en
el
camino
Denk
daran...
Wir
haben
noch
so
viel
vor
uns
auf
dem
Weg,
Para
cerrar
las
heridas
y
olvidarte
del
exilio,
um
die
Wunden
zu
schließen
und
das
Exil
zu
vergessen,
Piensa...
Que
sigues
siendo
quien
quierer
ser
olvidate
de
lo
que
fue
y
Denk
daran...
Dass
du
immer
noch
der
bist,
der
du
sein
willst,
vergiss,
was
war
und
Empiezate
a
querer...
fang
an,
dich
zu
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.