Eddie MV - Más que una vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie MV - Más que una vida




Más que una vida
Больше, чем жизнь
Consigo abrir los ojos pero pesan demasiado
Я могу открыть глаза, но они слишком тяжелы,
Quieren volver a ese mundo donde todo estaba claro
Хотят вернуться в тот мир, где все было ясно.
No pisar descalzo el suelo para no quedarse helado
Не ступать босыми ногами на землю, чтобы не замерзнуть,
Como dos amores fuertes cuando han sido separados
Как две сильные любви, когда их разлучили.
Duele... y quema todos mis sentidos
Больно... и жжет все мои чувства,
Al haber perdido todo por lo que he vivido
Потеряв все, ради чего я жил,
Al haber conseguido caer de nuevo en el olvido
Упав снова в забвение
Por algún sincero trance y algún malentendido.
Из-за какого-то искреннего транса и недоразумения.
No consigo perdonarme por amarte hasta los cielos
Я не могу простить себя за то, что любил тебя до небес,
Porque lo que es tenerte y no tenerte es un infierno
Потому что я знаю, каково это иметь тебя, а не иметь это ад.
Y es que nunca por nadie podría y podré darlo todo
И дело в том, что я никогда ни для кого не мог и не смогу отдать все,
Porque solo tus miradas me vuelven tan loco...
Потому что только твои взгляды сводят меня с ума...
Porque toda mi esperanza se ha basado en tus promesas
Потому что вся моя надежда основывалась на твоих обещаниях,
En un sueño verdadero donde tu eres mi princesa
На настоящем сне, где ты моя принцесса,
Donde nadie ha logrado que aparte de ti mi mirada
Где никто не смог отвести мой взгляд от тебя,
Porque eres la mas bella, con tu luz y tus alas
Потому что ты самая красивая, со своим светом и своими крыльями.
Words don't describe
Нет слов описать
How I feel inside,
То, что я чувствую внутри,
About you-you and I,
Насчет тебя тебя и меня,
I love you more than life
Я люблю тебя больше жизни.
He viajado tanto tiempo en esta carretera
Я так долго путешествовал по этой дороге,
He pasado por lugares especiales a tu vera
Побывал в особенных местах рядом с тобой.
Me he sentido como nunca cuando mas necesitaba
Я чувствовал себя как никогда, когда больше всего нуждался в этом,
Me has marcado con caricias con acciones con palabras
Ты отметила меня ласками, действиями, словами.
que amas y que por darías todo
Я знаю, что ты любишь и что для меня ты бы отдала все,
Que los baches se superan solo hay que ver el modo
Что неровности преодолимы, нужно только найти способ.
Que el amor nunca se olvida si la llama está viva
Что любовь никогда не забывается, если пламя живо,
Solo hay que dejarle espacio para que resurja y siga...
Нужно только дать ему пространство, чтобы оно возродилось и продолжало гореть...
que tienes dudas pero nunca te he fallado
Я знаю, что у тебя есть сомнения, но я никогда тебя не подводил.
He vivido mas por ti porque me has necesitado
Я жил больше для тебя, потому что ты нуждалась во мне,
Porque yo he necesitado ver tu perfecta sonrisa
Потому что я нуждался в том, чтобы видеть твою совершенную улыбку,
Tu dulzura tan inmensa en forma de una dulce brisa
Твою безмерную нежность в виде сладкого ветерка.
que estás sufriendo y esto para ti no es fácil
Я знаю, что ты страдаешь, и тебе это нелегко,
Que las noches son muy largas sin tenerme a tu lado
Что ночи очень длинные без меня рядом с тобой,
Sin poder acariciarte mientras duermes de la mano
Без возможности ласкать тебя, пока ты спишь, держа за руку,
Porque que tu coraza en verdad es frágil...
Потому что я знаю, что твоя броня на самом деле хрупкая...
Words don't describe
Нет слов описать
How I feel inside,
То, что я чувствую внутри,
About you-you and I,
Насчет тебя тебя и меня,
I love you more than life
Я люблю тебя больше жизни.
Dentro de ti se esconde el amor verdadero
Внутри тебя скрывается истинная любовь,
Protegido por las dudas envolviéndonos de nuevo
Защищенная сомнениями, снова окутывающими нас.
Se que he cometido algún que otro error, lo reconozco
Я знаю, что совершил кое-какие ошибки, я признаю это,
Pero nunca con el peso de hacer tu corazón tosco
Но никогда не с намерением очерствить твое сердце.
Creo en ti y en mi como siempre lo creímos
Я верю в тебя и в себя, как мы всегда верили,
Y que el tiempo es necesario para cumplir el destino
И что время необходимо, чтобы исполнить предназначение.
Tanto hemos luchado desde que nos conocemos
Мы так много боролись с тех пор, как познакомились,
Que juramos con un beso que por siempre nos tendremos
Что поклялись с поцелуем, что будем вместе навсегда.
Aléjate de no quiero hacerte mas daño
Уйди от меня, я не хочу причинять тебе больше боли,
Por mostrar lo que mas quiero y es amarte sin reparo
Показывая то, что я люблю тебя без остатка.
Somos dos almas gemelas, nadie mas nos entiende
Мы две родственные души, никто больше нас не понимает.
Cuando uno se resbala el otro acolcha con su vientre
Когда один поскальзывается, другой смягчает падение своим животом.
Me falta el aire sino estás a mi lado y losé.
Мне не хватает воздуха, если тебя нет рядом, и я знаю это.
Tu eres mi energía para poderme mover
Ты моя энергия, чтобы двигаться,
Tu eres mi milagro en este cuento de invierno
Ты мое чудо в этой зимней сказке,
Que prefiero darte espacio y que en tu alma hable el tiempo
И я предпочитаю дать тебе пространство и позволить времени говорить с твоей душой.
Words don't describe
Нет слов описать
How I feel inside,
То, что я чувствую внутри,
About you-you and I,
Насчет тебя тебя и меня,
I love you more than life
Я люблю тебя больше жизни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.