Eddie MV feat. Alba del Vals - Bajo El Mismo Cielo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddie MV feat. Alba del Vals - Bajo El Mismo Cielo




Bajo El Mismo Cielo
Under The Same Sky
No hay nada peor que seguir siendo el mismo,
There's nothing worse than staying the same,
Cuando pasan tantos años y no sales de ese abismo.
When so many years go by and you don't get out of that abyss.
El tiempo vuela, y no se para ante nada y nadie.
Time flies, and it doesn't stop for anything or anyone.
Y vida cada día, meguara sin previo aviso.
And your life every day, fades without warning.
Aprende de cualquier acción y no importa que fallé.
Learn from every action and it doesn't matter if I fail.
Lo bonito del camino es corregir cada detalle.
The beauty of the road is correcting every detail.
Muestrate orgulloso de cada herida de guerra.
Be proud of every war wound.
Y no cambies por quien no merezca traspasar tu puerta.
And don't change for anyone who doesn't deserve to walk through your door.
No tengas miedo, yo también caí y seguí.
Don't be afraid, I fell too and I went on.
Torturandome siempre por miedo al que dirán de mi.
Always torturing myself for fear of what they will say about me.
Tengo las manos marcadas con el tacto de su piel.
My hands are marked with the touch of your skin.
Y un recuerdo que golpea y sigue desde ayer.
And a memory that hits and continues from yesterday.
El cielo brilla en una noche estrellada.
The sky shines on a starry night.
Y la luna nos sonríe y nos arropa encantada.
And the moon smiles at us and wraps us up enchanted.
Olvide la confianza tras mi último fracaso y
I forgot the confidence after my last failure and
Mi alianza más sincera se mostró en este trabajo.
My most sincere alliance showed itself in this job.
Viaje sin pasaporte para cruzar tu frontera.
I travelled without a passport to cross your border.
Y me paraste en un suspiro para dejarme fuera.
And you stopped me in a sigh to leave me out.
Entiende que el afecto sigue necesitando de ti.
Understand that affection still needs you.
Riega sus raíces día a día y se feliz.
Water its roots day by day and be happy.
Si.
Yes.
Nadie más lo hará por ti recuerda esto.
No one else will do it for you, remember this.
Que el ombligo de uno mismo nubla siempre al resto.
That one's own navel always clouds the rest.
Levante y sonríe al menos muestra tu mejor cara.
Get up and smile at least show your best face.
El éxito es la.clave de un conjunto de tu alma.
Success is the key to a set of your soul.
Acabarás teniendo tanto como quieras.
You will end up having as much as you want.
Navegando entre las aguas de unos ojos a ciegas.
Navigating the waters of blind eyes.
Ya olvidaste los sentidos que elevaron tu progreso y
You already forgot the senses that elevated your progress and
Te agarraste a los latidos de un naufragio por sus besos.
You clung to the beating of a shipwreck for her kisses.
Lucha por vencer o al menos muere en el intento.
Fight to win or at least die trying.
La cabeza siempre erigida ya que hiciste lo correcto.
Head always held high since you did the right thing.
Toma mis canciones como parte de un ejemplo ya
Take my songs as part of an example already
Que yo he perdido todo y sigo estando en esto.
That I have lost everything and I am still in this.
Se que vencere, sabré, seguir,
I know I will win, I will know, to continue,
Salir por mi. Hoy seré la fuerza que te falta.
To go out on my own. Today I will be the strength you lack.
La llave de tu jaula.
The key to your cage.
Recuerda quien estuvo a tu lado a lo largo del
Remember who was by your side throughout the
Camino, y a quien se marchó perdonale y corta sus hilos.
Way, and to whom he left, forgive him and cut his threads.
Y a quien te cambio por una falda descocida.
And to whom I changed you for an unknown skirt.
A quien no estuvo a la altura de tus expectativas.
To whoever did not live up to your expectations.
Aún sigo llorando por traumas y no me
I'm still crying from trauma and I don't
Arrepiento. Una dura batalla contra mi sufrimiento.
I regret it. A hard battle against my suffering.
No me avergüenzo de nada.
I'm not ashamed of anything.
Siempre guardo un cariño especial a aquellos
I always keep a special affection for those
Que aportaron en mi vida alguna cosa esencial.
That they contributed something essential to my life.
También me han roto el corazón y sigue estando desolado en un
They have also broken my heart and it is still desolate in a
Desierto sin oasis bajo un cielo nublado después de tanto
Desert without oasis under a cloudy sky after so much
Era mi yodo y ahora me siento sólo con focos apuntando todo.
It was my iodine and now I feel alone with spotlights pointing at everything.
Lo que hago lo que escribo y lo que me hace estar vivo.
What I do what I write and what makes me alive.
Para encontra algún motivo que defienda sus tiros.
To find some reason to defend their shots.
Intenta seguir adelante
Try to keep going
Y cumple tus sueños.
And make your dreams come true.
No dejes que traiciones frenen todo tu empeño.
Don't let betrayals stop all your efforts.
Vuelve a empezar camina y abre los ojos.
Start over walk and open your eyes.
Lo hermoso son los pasos más difíciles y sabes no son pocos.
The beautiful thing is that the most difficult steps and you know are not few.
Aprecia tanto como puedas que el
Appreciate as much as you can that he
Aprecio es el desprecio que muy pocos esperan.
Appreciation is the contempt that very few expect.
Palpa tus ideas y has que el resto las conozca.
Feel your ideas and let the rest know them.
Ya callaste mucho tiempo por respeto a quien te importa.
You've been quiet for a long time out of respect for who matters to you.
Perfecciona tus virtudes
Perfect your virtues
Y corrige tus errores, sólo así
And correct your mistakes, only in this way
Maduraras en un entorno de traidores.
You will mature in an environment of traitors.
Ya no tienes más por lo que parar de nuevo.
You have nothing more to stop for again.
Siéntete tan libre ya se terminó el juego ya no necesitas tanto para
Feel so free the game is over you don't need that much to
Sentirte tan lleno,
Feel so full,
Aprendiste de lo malo, y te abrazaste a los bueno.
You learned from the bad, and you embraced the good.
Busca ser ejemplo de tu mismo y reacciona.
Seek to be an example of yourself and react.
Disfruta del que apoya y del que no te decepciona
Enjoy the one who supports you and the one who does not disappoint you
Brilla sin necesidad de alguien a lado.
Shines without needing someone by your side.
Sólo así conseguirás volar con más valor y amparo.
Only then will you be able to fly with more courage and shelter.
Se que vencere, sabré seguir, salir,
I know I will win, I will know how to continue, to leave,
Por mi. Hoy seré la puerta que te falta.
For me. Today I will be the door you need.
La llave de tu jaula.
The key to your cage.
La llave de tu jaula.
The key to your cage.





Eddie MV feat. Alba del Vals - Bajo El Mismo Cielo (feat. Alba del Vals)
Альбом
Bajo El Mismo Cielo (feat. Alba del Vals)
дата релиза
22-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.