Текст и перевод песни Eddie MV feat. Porta & Isusko - Hecha la Ley, Hecha la Trampa (feat. Porta & Isusko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hecha la Ley, Hecha la Trampa (feat. Porta & Isusko)
The Law is Made, The Trick is Made (feat. Porta & Isusko)
Podéis
hablar
de
mí
que
yo
vivo
al
margen
You
can
talk
about
me,
I
live
on
the
edge
Quizás
Porta
no
es
más
que
otro
personaje
Maybe
Porta
is
just
another
character
Me
muestro
sin
máscara
ni
maquillaje
I
show
myself
without
a
mask
or
makeup
Tu
traje
no
esconderá
tu
mala
imagen
Your
suit
won't
hide
your
bad
image
Imagínate
de
que
soy
capaz
Imagine
what
I'm
capable
of
Te
puedo
ver
el
alma
a
través
del
disfraz
I
can
see
your
soul
through
your
disguise
Subirás
hasta
arriba
aunque
será
fugaz
You'll
climb
to
the
top,
though
it
will
be
fleeting
Te
gusta
buscar
guerra
hasta
en
tiempos
de
paz
You
like
to
seek
war
even
in
times
of
peace
Ya
tengo
26
años
I'm
26
years
old
Llevo
más
de
10
escalando
peldaños
I've
been
climbing
steps
for
over
10
years
Mostrando
cinismo
sólo
te
haces
daño
Showing
cynicism
only
hurts
you
Es
extraño
tú
llevas
lo
mismo
siguiendo
al
rebaño
It's
strange,
you
wear
the
same
thing
following
the
flock
Hecha
la
ley
hecha
la
trampa,
lo
sabéis
The
law
is
made,
the
trick
is
made,
you
know
it
Yo
dejo
mi
estampa,
vosotros
os
estamparéis
I
leave
my
mark,
you
will
be
stamped
Vivo
en
las
sombras,
no
me
apellido
Grey
I
live
in
the
shadows,
my
last
name
is
not
Grey
Soy
lo
que
necesites,
como
Gotham
y
Bruce
Wayne
I'm
what
you
need,
like
Gotham
and
Bruce
Wayne
Me
lleno
con
llenar
libretas
I
fill
myself
by
filling
notebooks
Yo
escribo
palabras,
tú
las
interpretas
I
write
words,
you
interpret
them
Me
sigues
desde
las
maquetas
You've
been
following
me
since
the
models
Mi
orgullo
es
como
el
de
un
saiyan
al
que
llaman
Vegeta
My
pride
is
like
that
of
a
Saiyan
named
Vegeta
V
de
vendetta,
V
de
victoria
V
for
vendetta,
V
for
victory
V
de
vergüenza
que
me
da
tu
trayectoria,
escoria
V
for
the
shame
your
trajectory
gives
me,
scum
Vete
a
comer
pollas
de
Youtubers
Go
eat
YouTubers'
dicks
Yo
voy
a
partirlo
junto
a
Isusko
y
Eddie
MV.
I'm
going
to
break
it
with
Isusko
and
Eddie
MV
Buscan
mi
victoria
cuando
no
logren
pararme
They
seek
my
victory
when
they
fail
to
stop
me
Muchos
lo
intentaron
y
aún
poniendo
de
mi
parte
Many
tried
and
even
with
my
effort
No
logro
entender
como
es
que
aún
siguen
en
el
juego
I
don't
understand
how
they're
still
in
the
game
Si
su
mierda
sólo
es
mierda
y
va
cargada
de
veneno.
If
their
shit
is
just
shit
and
loaded
with
poison
Creen
saberlo
todo,
pero
nunca
saben
nada
They
think
they
know
everything,
but
they
never
know
anything
Creen
que
todo
llega
si
otros
llegan
a
la
fama
They
think
everything
comes
if
others
reach
fame
Creen
que
son
reales
por
fingir
tener
un
drama
They
think
they're
real
for
pretending
to
have
a
drama
Y
nada
es
como
esperaban.
And
nothing
is
as
they
expected
Me
sobran
estrofas
para
despertarte
algo
I
have
more
than
enough
verses
to
awaken
something
in
you
Soy
como
un
jinete
cuando
entro
te
cabalgo
I'm
like
a
rider
when
I
come
in
I
ride
you
Llevo
poco
recorrido
para
tan
buen
resultado
I've
come
a
short
way
for
such
a
good
result
Y
tantos
de
los
que
presumen
se
consumen
cada
vez
que
canto
And
so
many
of
those
who
boast
consume
themselves
every
time
I
sing
No
puedo
dejar
de
alejarme
de
tus
mierdas
tan
vacías
I
can't
help
but
get
away
from
your
empty
shit
Es
como
sentir
a
Dios
y
follar
sin
alegría
It's
like
feeling
God
and
fucking
without
joy
Marco
un
tanto
por
la
escuadra
I
score
a
goal
for
the
squad
Y
sabes
que
por
cada
paso
desterré
a
más
de
una
guarra
And
you
know
that
with
every
step
I
banished
more
than
one
bitch
Nadie
dijo
que
el
camino
fuera
fácil
No
one
said
the
road
would
be
easy
Pero
nunca
imaginé
que
las
clavara
tan
ágil
But
I
never
imagined
that
I
would
nail
them
so
agile
Ya
no
siento
esa
presión
que
me
destrozaba
por
dentro
I
no
longer
feel
that
pressure
that
was
destroying
me
inside
Pues
ya
pude
comprobar
en
que
nivel
estaba
el
resto
Well,
I
was
able
to
see
what
level
the
rest
were
at
Me
da
igual
lo
que
susurren,
me
da
igual
lo
que
tus
críticas
duren
I
don't
care
what
they
whisper,
I
don't
care
how
long
your
criticism
lasts
Tan
sólo
quiero
rodearme
de
quien
no
mienta,
ni
dude
I
just
want
to
surround
myself
with
those
who
don't
lie
or
doubt
No
necesito
tu
clemencia
I
don't
need
your
mercy
No
eres
el
mas
indicado
para
dar
lecciones
de
ética
You're
not
the
most
indicated
to
give
ethics
lessons
Tampoco
me
sobran
modales
pero
viviré
con
ello
I'm
not
overflowing
with
manners
either,
but
I'll
live
with
it
Puedo
castigarme
en
vida
y
perdonarme
en
el
infierno
I
can
punish
myself
in
life
and
forgive
myself
in
hell
(Sé
que)
Tengo
a
quien
merezco
al
lado
(I
know)
I
have
who
I
deserve
by
my
side
Sé
que
cuando
caiga
muerto
mi
recuerdo
no
será
olvidado
I
know
that
when
I
die,
my
memory
will
not
be
forgotten
Soy
y
sigo
siendo
como
quiero
ser
I
am
and
continue
to
be
as
I
want
to
be
No
he
dejado
ni
un
momento
de
acordarme
de
donde
empecé
I
haven't
stopped
remembering
where
I
started
He
alcanzado
lo
que
quiero
hasta
el
momento
I
have
achieved
what
I
want
so
far
Hoy
vengo
con
Isusko
y
Porta
a
levantar
tu
templo.
Today
I
come
with
Isusko
and
Porta
to
raise
your
temple.
Buscan
mi
victoria
cuando
no
logren
pararme
They
seek
my
victory
when
they
fail
to
stop
me
Muchos
lo
intentaron
y
aún
poniendo
de
mi
parte
Many
tried
and
even
with
my
effort
No
logro
entender
como
es
que
aún
siguen
en
el
juego
I
don't
understand
how
they're
still
in
the
game
Si
su
mierda
sólo
es
mierda
y
va
cargada
de
veneno.
If
their
shit
is
just
shit
and
loaded
with
poison.
Creen
saberlo
todo,
pero
nunca
saben
nada
They
think
they
know
everything,
but
they
never
know
anything
Creen
que
todo
llega
si
otros
llegan
a
la
fama
They
think
everything
comes
if
others
reach
fame
Creen
que
son
reales
por
fingir
tener
un
drama
They
think
they're
real
for
pretending
to
have
a
drama
Y
nada
es
como
esperaban.
And
nothing
is
as
they
expected.
Mucho
por
hacer
y
poco
tiempo
Much
to
do
and
little
time
Prometí
no
parar,
nunca
rompí
un
juramento
I
promised
not
to
stop,
I
never
broke
an
oath
Mi
ingenio
es
un
insulto
a
tu
falta
de
talento
My
ingenuity
is
an
insult
to
your
lack
of
talent
Mi
nombre
es
Isusko,
buenas
noches,
me
presento
My
name
is
Isusko,
good
evening,
let
me
introduce
myself
Hoy
mi
alma
hierve,
cualquier
tema
sirve
Today
my
soul
boils,
any
subject
will
do
Tengo
un
legado
que
dejar
antes
de
irme
I
have
a
legacy
to
leave
before
I
go
Sigue
hablando
mierda,
no
podrás
pararme
Keep
talking
shit,
you
won't
be
able
to
stop
me
Tampoco
matarme,
tendría
que
morirme
Neither
kill
me,
I
would
have
to
die
Tú
tienes
miedo
a
perder,
yo
tengo
miedo
a
ganar
You
are
afraid
of
losing,
I
am
afraid
of
winning
Solo
hay
una
persona
en
la
vida
a
la
que
no
debes
fallar
There's
only
one
person
in
life
you
shouldn't
let
down
Y
está
delante
del
espejo
por
si
quieres
mirar
And
he's
in
front
of
the
mirror
if
you
want
to
look
Para
hablar
de
mi
primero
ponte
en
mi
lugar.
To
talk
about
me,
first
put
yourself
in
my
place.
Soy
el
reloj
que
se
para,
como
el
azote
en
tu
cara
I'm
the
clock
that
stops,
like
the
scourge
on
your
face
Tu
caminando
sin
rumbo
y
sin
agua
por
el
Sahara
You
walking
aimlessly
and
without
water
through
the
Sahara
Apuesta,
trabajo
o
suerte,
beso
o
arcada
Bet,
work
or
luck,
kiss
or
gag
Esto
es
vida,
muerte,
es
todo
o
nada
This
is
life,
death,
it's
all
or
nothing
Hoy
me
escuchan
miles,
pocos
saben
de
lo
que
hablo
Today
thousands
listen
to
me,
few
know
what
I'm
talking
about
A
la
edad
de
Jesucristo
y
escribiendo
como
el
Diablo
At
the
age
of
Jesus
Christ
and
writing
like
the
Devil
Somos
tres
teoremas
insímiles
We
are
three
unlikely
theorems
Mi
arte
es
como
tu
estupidez,
no
tiene
límites
My
art
is
like
your
stupidity,
it
has
no
limits
Recuerda
que
la
noche
es
larga
y
fría
Remember
that
the
night
is
long
and
cold
Que
el
camino
no
es
tan
duro
si
es
en
buena
compañía
That
the
road
is
not
so
hard
if
it
is
in
good
company
Que
tu
vida
es
una
mierda,
por
eso
hablas
de
la
mía
That
your
life
is
shit,
that's
why
you
talk
about
mine
Que
tengo
tanto
por
hacer
todavía.
That
I
still
have
so
much
to
do.
Buscan
mi
victoria
cuando
no
logren
pararme
They
seek
my
victory
when
they
fail
to
stop
me
Muchos
lo
intentaron
y
aún
poniendo
de
mi
parte
Many
tried
and
even
with
my
effort
No
logro
entender
como
es
que
aún
siguen
en
el
juego
I
don't
understand
how
they're
still
in
the
game
Si
su
mierda
sólo
es
mierda
y
va
cargada
de
veneno.
If
their
shit
is
just
shit
and
loaded
with
poison.
Creen
saberlo
todo,
pero
nunca
saben
nada
They
think
they
know
everything,
but
they
never
know
anything
Creen
que
todo
llega
si
otros
llegan
a
la
fama
They
think
everything
comes
if
others
reach
fame
Creen
que
son
reales
por
fingir
tener
un
drama
They
think
they're
real
for
pretending
to
have
a
drama
Y
nada
es
como
esperaban.
And
nothing
is
as
they
expected.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Génesis
дата релиза
13-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.