Текст и перевод песни Eddie MV feat. Porta - Sueños por Cumplir (feat. Porta)
Sueños por Cumplir (feat. Porta)
Dreams to Fulfill (feat. Porta)
Me
he
encontrado
tantas
veces
en
tu
misma
situación,
I've
found
myself
in
your
situation
so
many
times,
La
incertidumbre
de
un
esfuerzo
que
me
ahogo
en
mi
habitación
The
uncertainty
of
an
effort
that
drowns
me
in
my
room
Necesite
sacar
mi
rabia,
mi
alegría,
I
needed
to
get
my
anger,
my
joy
out,
Y
mi
dolor
compartiendo
cada
historia
que
agarro
mi
corazón.
And
my
pain
sharing
every
story
that
grips
my
heart.
¿Quieres
saber
si
puedo
completar
todas
mis
metas?
Do
you
want
to
know
if
I
can
complete
all
my
goals?
Superar
por
fin
mis
limites
y
unirme
a
tu
libreta
Finally
overcome
my
limits
and
join
your
notebook
Solo
es
cuestión
de
luchar
por
uno
mismo,
It's
just
a
matter
of
fighting
for
oneself,
Recordando
ese
camino
por
el
cual
vinimos.
Remembering
that
path
by
which
we
came.
Alzo
la
mirada,
miro
siempre
alrededor
I
raise
my
gaze,
always
looking
around
Tengo
tanto
que
contar
al
mundo
de
lo
que
vivido
en
mi
interior
I
have
so
much
to
tell
the
world
about
what
I've
lived
inside
Quizás
no
pude
ser
mejor
persona
Maybe
I
couldn't
be
a
better
person
Porque
el
sueño
mas
real
y
mas
cercano
te
abandona
Because
the
most
real
and
closest
dream
abandons
you
No
mas
veces
he
llorado
que
tu
I've
cried
more
times
than
you
Y
tampoco
he
resistido
la
presión
de
mi
lección
y
mi
actitud
And
I
haven't
resisted
the
pressure
of
my
lesson
and
my
attitude
either
Pero
puede
que
un
reloj
de
arena
cambie
con
el
tiempo
But
maybe
an
hourglass
will
change
over
time
Que
este
esfuerzo
me
a
llevado
a
conocer
a
quien
mas
quiero
That
this
effort
has
led
me
to
meet
the
one
I
love
the
most
Me
respaldo
en
principales
pilares
del
cual
I
rely
on
main
pillars
from
which
Salen
amistades
tan
sinceras
que
no
puedes
entender
Come
such
sincere
friendships
that
you
can't
understand
Porque
poco
a
poco
casi
todo
el
mundo
se
fallaba
Because
little
by
little
almost
everyone
failed
Y
no
olvidar
esos
valores
que
los
hicieron
crecer
And
not
to
forget
those
values
that
made
them
grow
Vive
y
se
feliz,
quiero
dejarme
la
vida
Live
and
be
happy,
I
want
to
give
my
life
Lucha
hasta
morir,
quiero
ser
tu
melodía
Fight
to
the
death,
I
want
to
be
your
melody
Quiero
llenar
cada
sala
y
que
cap-te
mi
mensaje,
I
want
to
fill
every
room
and
you
get
my
message,
Conocer
a
las
personas
que
no
dejan
de
apoyarme
Meet
the
people
who
don't
stop
supporting
me
Dar
las
gracias
a
mis
padres,
familiares
y
hermano
Thank
my
parents,
family
and
brother
Darte
el
rap
que
necesitas
en
momentos
esperados
Give
you
the
rap
you
need
in
expected
moments
Darme
el
tiempo
necesario
para
perdonar
mis
Give
me
the
necessary
time
to
forgive
my
Fallos
y
que
vuelvas
a
elevarte
cuando
pise
el
escenario
Mistakes
and
that
you
rise
again
when
I
step
on
stage
Quiero
sentirme
mas
libre
si
puedo
reconocerme
I
want
to
feel
freer
if
I
can
recognize
myself
Quiero
poder
soñar
que
soy
motor
de
vuestras
mentes
I
want
to
be
able
to
dream
that
I
am
the
engine
of
your
minds
Niego
a
rendirme
hasta
que
no
cumpla
lo
anhelado
I
refuse
to
surrender
until
I
fulfill
what
I
long
for
Porque
todo
lo
que
tengo,
sin
tu
ayuda
no
lo
habría
logrado
Because
everything
I
have,
I
wouldn't
have
achieved
it
without
your
help
Tantos
sueños
por
cumplir
que
quiero
conseguirlos
todos
So
many
dreams
to
fulfill
that
I
want
to
achieve
them
all
Refugiarme
en
tus
recuerdos
ser
testigo
de
tus
logros
Take
refuge
in
your
memories,
be
a
witness
to
your
achievements
- Siento
una
presión
por
dentro
que
hace
que
siga
- I
feel
a
pressure
inside
that
makes
me
keep
going
Escribiendo,
hace
que
pueda
mantenerme
vivo
por
todos
mi
sueños
Writing,
makes
me
stay
alive
for
all
my
dreams
SUEÑOS
POR
CUMPLIR.
DREAMS
TO
FULFILL.
Mira
siempre
hacia
adelante
Always
look
ahead
SUEÑOS
POR
CUMPLIR.
DREAMS
TO
FULFILL.
- Nunca
llegues
a
olvidarte
de
quien
eres,
- Never
forget
who
you
are,
Lo
que
haces,
de
quien
puedes
llegar
a
ser
What
you
do,
who
you
can
become
Siente
nuestras
letras
transformadas
en
tu
miel.
Feel
our
lyrics
transformed
into
your
honey.
Sueño
cada
noche
con
que
nunca
te
has
ido
I
dream
every
night
that
you
never
left
Y
ya
no
vivo
mas
que
una
pesadilla
que
no
olvido
And
I
no
longer
live
more
than
a
nightmare
that
I
don't
forget
Pero
tengo
una
familia
pa'
envidiar
de
verdad
os
lo
digo
But
I
have
a
family
to
envy,
I
really
tell
you
Un
amor
sincero
y
algunos
buenos
amigos
A
sincere
love
and
some
good
friends
Muchos
se
cumplieron
ya,
mi
rap
fue
mas
alla
Many
have
already
been
fulfilled,
my
rap
went
further
Algunos
lo
vieron
de
cerca
y
otros
quedaron
atrás
Some
saw
it
up
close
and
others
were
left
behind
Sueño
con
un
mundo
sin
maldad
donde
I
dream
of
a
world
without
evil
where
Compartiéramos
el
pan
sin
mas
razón
que
la
de
ayudar
We
would
share
bread
for
no
other
reason
than
to
help
Aveces
sueño
que
no
crezco
Sometimes
I
dream
that
I
don't
grow
Creo
que
todo
lo
que
he
conseguido
con
esfuerzo,
lo
merezco
I
believe
that
everything
I
have
achieved
with
effort,
I
deserve
Todos
necesitamos
soñar
me
gustaría
We
all
need
to
dream
I
would
like
Poder
dar
a
todos
mas
de
los
que
les
ofrezco
To
be
able
to
give
everyone
more
than
I
offer
them
En
ocasiones
piso
terreno
inestable,
Sometimes
I
tread
on
unstable
ground,
Quizás
soñamos
para
surcar
lo
inimaginable
Maybe
we
dream
to
sail
the
unimaginable
Aquí
no
hay
sueños
imposibles
y
poco
probables
Here
there
are
no
impossible
and
improbable
dreams
Y
si
no
los
cumples
tu
seras
el
único
culpable
And
if
you
don't
fulfill
them,
you
will
be
the
only
one
to
blame
El
mio
lo
cumplí
cuando
era
solo
un
crío
I
fulfilled
mine
when
I
was
just
a
kid
Con
mi
música
sentir
y
seguir
llenando
vacíos
With
my
music
feel
and
continue
filling
voids
A
los
sueños
los
podemos
llamar
desafíos
We
can
call
dreams
challenges
Ojalá
se
hicieran
realidad
todos
los
de
los
míos
I
wish
all
of
mine
would
come
true
Mientras
yo
sigo
luchando
por
los
pocos
que
me
quedan
por
cumplir
While
I
keep
fighting
for
the
few
that
I
have
left
to
fulfill
No
faltan
metas,
es
que
muchas
ya
las
conseguí
There
is
no
shortage
of
goals,
it
is
that
I
have
already
achieved
many
Solo
tienes
que
creer
y
que
apostar
por
ti
You
just
have
to
believe
and
bet
on
yourself
Creo
que
soñar
es
esencial
para
vivir
I
think
dreaming
is
essential
to
living
Sueño
que
a
mis
padres,
a
mi
hermana,
I
dream
that
my
parents,
my
sister,
A
mi
sobrina
y
Naiara
no
les
falta
nunca
nada,
lucho
por
dárselo
todo
My
niece
and
Naiara
never
lack
anything,
I
fight
to
give
them
everything
Sueños
con
que
amigos
no
fallaran,
Dreams
with
which
friends
will
not
fail,
Se
quedarán
a
mi
lado
para
siempre
de
algún
modo
They
will
stay
by
my
side
forever
somehow
Quizás
sueñe
despierto
o
este
despierto
en
un
sueño
mientras
duermo,
Maybe
I
daydream
or
I'm
awake
in
a
dream
while
I
sleep,
¿Que
tendrá
de
falso
y
que
de
cierto?
What
will
be
false
and
what
will
be
true?
Quizás
estemos
todos
solo
en
el
sueño
de
otro
Maybe
we're
all
just
in
someone
else's
dream
Pero
también
tengo
pesadillas
que
son
sueños
rotos
But
I
also
have
nightmares
that
are
broken
dreams
Tantos
sueños
por
cumplir
que
quiero
conseguirlos
todos
So
many
dreams
to
fulfill
that
I
want
to
achieve
them
all
Refugiarme
en
tus
recuerdos
ser
testigo
de
tus
logros
Take
refuge
in
your
memories,
be
a
witness
to
your
achievements
- Siento
una
presión
por
dentro
que
hace
que
siga
- I
feel
a
pressure
inside
that
makes
me
keep
going
Escribiendo,
hace
que
pueda
mantenerme
vivo
por
todos
mi
sueños
Writing,
makes
me
stay
alive
for
all
my
dreams
SUEÑOS
POR
CUMPLIR.
DREAMS
TO
FULFILL.
Mira
siempre
hacia
adelante
Always
look
ahead
SUEÑOS
POR
CUMPLIR.
DREAMS
TO
FULFILL.
- Nunca
llegues
a
olvidarte
de
quien
eres,
- Never
forget
who
you
are,
Lo
que
haces,
de
quien
puedes
llegar
a
ser
What
you
do,
who
you
can
become
Siente
nuestras
letras
transformadas
en
tu
miel.
Feel
our
lyrics
transformed
into
your
honey.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.