Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escribiéndote
Dir schreibend
No
es
que
el
corazón
quiera
borrar
tu
existencia,
Nicht,
dass
das
Herz
deine
Existenz
auslöschen
will,
Es
que
quiere
sanarse
Para
recordar
los
Es
will
heilen,
um
sich
an
die
Mejores
momentos
que
no
han
sido
pocos.
besten
Momente
zu
erinnern,
die
nicht
wenige
waren.
Y
es
que
te
escribo
pero
no
para
olvidarte,
Und
ich
schreibe
dir,
aber
nicht,
um
dich
zu
vergessen,
Sino
para
desnudar
mi
corazón
al
recordarte.
sondern
um
mein
Herz
zu
entblößen,
wenn
ich
mich
an
dich
erinnere.
Se
que
tengo
que
seguir
adelante
y
lo
intento
todo.
Ich
weiß,
dass
ich
weitermachen
muss,
und
ich
versuche
alles.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
es
que
me
mientas
Das
Beste,
was
mir
passiert
ist,
ist,
dass
du
mich
anlügst
Y
te
marches
y
me
dejes
solo,
vació
roto
y
apagado,
und
gehst
und
mich
allein
lässt,
leer,
gebrochen
und
ausgelöscht,
Navegando
en
tus
recuerdos
que
ya
crees
que
has
superado.
navigierend
in
deinen
Erinnerungen,
von
denen
du
glaubst,
du
hättest
sie
überwunden.
Soy
un
monstruo
lo
sé,
Ich
bin
ein
Monster,
ich
weiß,
Quizás
por
seguir
protegiéndote,
p
Vielleicht,
weil
ich
dich
weiterhin
beschütze,
w
Or
seguir
escondiéndome
del
resto
de
personas.
eil
ich
mich
weiterhin
vor
den
anderen
Leuten
verstecke.
No
confió
ni
en
mi
sombra
y
te
odio
tanto
como
quiero,
Ich
traue
nicht
einmal
meinem
Schatten
und
ich
hasse
dich
so
sehr,
wie
ich
dich
liebe,
Una
guerra
de
emociones
que
me
envuelven
y
me
dejan
bajo
cero.
Ein
Krieg
der
Gefühle,
die
mich
umhüllen
und
mich
unter
Null
lassen.
Pero
puedo
sentirme
más
bien,
Aber
ich
kann
mich
besser
fühlen,
Y
puedo
demostrar
que
sigo
siendo
como
aquel
guerrero.
Und
ich
kann
zeigen,
dass
ich
immer
noch
wie
jener
Krieger
bin.
Y
solo
quiero
poder
redimirme,
Und
ich
will
mich
nur
erlösen
können,
Sentirme
de
nuevo
más
nuevo
y
más
libre.
Mich
wieder
neuer
und
freier
fühlen.
Y
solo
quiero
olvidar
que
te
quise,
Und
ich
will
nur
vergessen,
dass
ich
dich
liebte,
Sanar
cada
herida
y
crear
cicatrices.
Jede
Wunde
heilen
und
Narben
schaffen.
Por
ti
hubiera
dado
la
vida
sin
duda,
Für
dich
hätte
ich
ohne
Zweifel
mein
Leben
gegeben,
Opiniones
ajenas
a
mi
me
la
sudan,
Fremde
Meinungen
sind
mir
scheißegal,
Sé
que
lo
que
has
sido
y
te
guardo
Ich
weiß,
was
du
warst,
und
ich
bewahre
dir
Respeto,
no
creas
que
solo
camino
por
ti.
Respekt,
glaub
nicht,
dass
ich
nur
deinetwegen
gehe.
Ya
no
eres
mi
centro,
Du
bist
nicht
mehr
mein
Mittelpunkt,
Vivo
en
silencio
gracias
por
todos
los
años
que
hicieron
de
Ich
lebe
in
Stille,
danke
für
all
die
Jahre,
die
aus
Mi
alguien
lleno
de
amor
y
que
puede
mirarse
sin
dudas
al
espejo
mir
jemanden
voller
Liebe
gemacht
haben,
der
sich
ohne
Zweifel
im
Spiegel
ansehen
kann
Esa
sensación
de
parar
el
tiempo
búscate
y
mírate
en
Dieses
Gefühl,
die
Zeit
anzuhalten,
such
dich
und
sieh
dich
in
Espejos
escribir
matará
el
recuerdo
todo
pasa
lento.
Spiegeln,
Schreiben
wird
die
Erinnerung
töten,
alles
vergeht
langsam.
Con
más
orgullo
y
menos
daño
con
más
problemas
que
dilemas
Mit
mehr
Stolz
und
weniger
Schaden,
mit
mehr
Problemen
als
Dilemmas
Con
más
orgullo
del
que
quema
con
Mit
mehr
Stolz
als
dem,
der
brennt,
mit
Los
años
todo
pasa
pero
tu
te
quedas
den
Jahren
vergeht
alles,
aber
du
bleibst
En
esta
cabeza
ya
no
hay
sitio
para
dos
tengo
el
alma
rota
ya,
In
diesem
Kopf
ist
kein
Platz
mehr
für
zwei,
meine
Seele
ist
schon
zerbrochen,
Ya
no
te
llamo
amor
no
fue
cuidarte
fue
salvarte
de
tu
Ich
nenne
dich
nicht
mehr
Liebe,
es
war
nicht,
dich
zu
pflegen,
es
war,
dich
aus
deinem
Abismo
me
dijiste
te
quiero,
yo
no
me
lo
dije
a
mi
mismo.
Abgrund
zu
retten,
du
sagtest
mir
'ich
liebe
dich',
ich
sagte
es
mir
nicht
selbst.
Aquí
te
escribo
lo
que
no
digo
a
la
cara
mejor
a
solas
que
al
menos
Hier
schreibe
ich
dir,
was
ich
dir
nicht
ins
Gesicht
sage,
besser
allein,
damit
ich
wenigstens
Tenga
la
calma
cuando
en
la
palma
te
tiene
y
que
pasa
die
Ruhe
habe,
wenn
sie
dich
in
der
Hand
hat,
und
was
passiert
Acabas
viendo
en
gris
como
el
perfil
que
hay
en
su
Whast
Du
siehst
am
Ende
alles
grau
wie
das
Profil
in
ihrem
Whats
Estoy
llorando
lágrimas
que
no
mereces
por
eso
las
tiro
al
suelo
y
no
Ich
weine
Tränen,
die
du
nicht
verdienst,
deshalb
werfe
ich
sie
auf
den
Boden
und
Dejo
que
te
las
quedes
escribir
nunca
me
sacia
lasse
nicht
zu,
dass
du
sie
behältst,
Schreiben
sättigt
mich
nie
Pero
llena
pa′
olvidarte
voy
cumpliendo
esta
condena
Aber
es
füllt,
um
dich
zu
vergessen,
ich
erfülle
diese
Strafe
La
moraleja
seguramente
no
la
esperes
pero
me
basta
con
mirarte
Die
Moral
erwartest
du
sicher
nicht,
aber
es
reicht
mir,
dir
A
los
ojos
y
saber
que
tu
no
puedes
no,
saber
que
tu
no
puedes.
in
die
Augen
zu
sehen
und
zu
wissen,
dass
du
es
nicht
kannst,
nein,
zu
wissen,
dass
du
es
nicht
kannst.
Esa
sensación
de
parar
el
tiempo
búscate
y
mírate
en
Dieses
Gefühl,
die
Zeit
anzuhalten,
such
dich
und
sieh
dich
in
Espejos
escribir
matará
el
recuerdo
todo
pasa
lento.
Spiegeln,
Schreiben
wird
die
Erinnerung
töten,
alles
vergeht
langsam.
Todo
pasa
lento,
cuando
se
sufre
en
soledad.
Alles
vergeht
langsam,
wenn
man
in
Einsamkeit
leidet.
Escribiéndote,
escribiéndote
te
Dir
schreibend,
dir
schreibend
di
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.