Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man's Curve
Kurve des toten Mannes
We
told
him
to
stay
but
he
just
wouldn't
listen
Wir
sagten
ihm,
er
solle
bleiben,
aber
er
wollte
einfach
nicht
hören
And
though
he
was
drunk
he
drove
away
Und
obwohl
er
betrunken
war,
fuhr
er
weg
We
knew
he
was
mad
over
things
that
we
said
Wir
wussten,
dass
er
sauer
war
wegen
der
Dinge,
die
wir
sagten
Though
we
never
ment
to
hurt
him
anyway
Obwohl
wir
ihn
niemals
verletzen
wollten
And
we
saw
him,
we
heard
Und
wir
sahen
ihn,
wir
hörten
As
he
entered
the
curve
and
we
started
to
scream
"Oh,
no!"
Als
er
in
die
Kurve
fuhr
und
wir
anfingen
zu
schreien
"Oh,
nein!"
Dead
mans
curve,
it's
the
curve
that
deadly
bends
Kurve
des
toten
Mannes,
es
ist
die
Kurve,
die
sich
tödlich
biegt
Dead
mans
curve,
was
the
curve
that
killed
my
friend
Kurve
des
toten
Mannes,
war
die
Kurve,
die
meinen
Freund
tötete
Dead
mans
curve,
still
I
hear
that
engine
roar
Kurve
des
toten
Mannes,
immer
noch
höre
ich
das
Motorengebrüll
And
I
won't
forget
the
dead
mans
curve
for
ever
more
Und
ich
werde
die
Kurve
des
toten
Mannes
niemals
mehr
vergessen
No,
I
won't
forget
the
dead
mans
curve
for
ever
more
Nein,
ich
werde
die
Kurve
des
toten
Mannes
niemals
mehr
vergessen
I
was
almost
insane
from
the
sorrow
and
pain
Ich
war
fast
wahnsinnig
vor
Kummer
und
Schmerz
As
we
dragged
him
from
the
wreck
and
he
was
dead
Als
wir
ihn
aus
dem
Wrack
zogen
und
er
tot
war
And
no
wonder
I
cried
cause
the
reason
he
died
was
Und
kein
Wunder,
dass
ich
weinte,
denn
der
Grund,
warum
er
starb,
waren
All
the
awful
hurting
things
we
said
All
die
schrecklichen,
verletzenden
Dinge,
die
wir
sagten
Still
I
wake
up
at
night
Immer
noch
wache
ich
nachts
auf
Screaming
out
with
fright
don't
go
away,
don't
go
Schreiend
vor
Angst,
geh
nicht
weg,
geh
nicht
Dead
mans
curve,
it's
the
curve
that
deadly
bends
Kurve
des
toten
Mannes,
es
ist
die
Kurve,
die
sich
tödlich
biegt
Dead
mans
curve,
was
the
curve
that
killed
my
friend
Kurve
des
toten
Mannes,
war
die
Kurve,
die
meinen
Freund
tötete
Dead
mans
curve,
still
I
hear
that
engine
roar
Kurve
des
toten
Mannes,
immer
noch
höre
ich
das
Motorengebrüll
And
I
won't
forget
the
dead
mans
curve
for
ever
more
Und
ich
werde
die
Kurve
des
toten
Mannes
niemals
mehr
vergessen
No,
I
won't
forget
the
dead
mans
curve
for
ever
more
Nein,
ich
werde
die
Kurve
des
toten
Mannes
niemals
mehr
vergessen
Dead
mans
curve,
it's
the
curve
that
deadly
bends
Kurve
des
toten
Mannes,
es
ist
die
Kurve,
die
sich
tödlich
biegt
Dead
mans
curve,
was
the
curve
that
killed
my
friend
Kurve
des
toten
Mannes,
war
die
Kurve,
die
meinen
Freund
tötete
Dead
mans
curve,
still
I
hear
that
engine
roar
Kurve
des
toten
Mannes,
immer
noch
höre
ich
das
Motorengebrüll
And
I
won't
forget
the
dead
mans
curve
for
ever
more
Und
ich
werde
die
Kurve
des
toten
Mannes
niemals
mehr
vergessen
No,
I
won't
forget
the
dead
mans
curve
for
ever
more
Nein,
ich
werde
die
Kurve
des
toten
Mannes
niemals
mehr
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Berry, Artie Kornfeld, Roger Christian, Brian Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.