Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleganten från Vidderna
Der Elegante aus den Weiten
Det
bor
en
man
i
skogarna
som
verkar
lite
ding
Es
lebt
ein
Mann
in
den
Wäldern,
der
etwas
durchgeknallt
wirkt
Han
tar
var
dag
som
den
faller
sig
och
skiter
i
allting
Er
nimmt
jeden
Tag,
wie
er
kommt,
und
scheißt
auf
alles
Han
har
inte
något
jobb,
men
socialbidrag
såklart
Er
hat
keinen
Job,
aber
Sozialhilfe,
na
klar
Han
är
slö
som
den,
så
egentligen
så
är
han
ganska
smart
Er
ist
stinkfaul,
also
ist
er
eigentlich
ziemlich
schlau
Eleganten
ifrån
vidderna,
han
betalar
ingen
skatt
Der
Elegante
aus
den
Weiten,
er
zahlt
keine
Steuern
För
han
fuskar
med
deklarationerna,
så
skattmasen
får
fnatt
Denn
er
schummelt
bei
den
Erklärungen,
sodass
der
Finanzbeamte
durchdreht
Eleganten
ifrån
vidderna,
han
gör
inget
under
hot
Der
Elegante
aus
den
Weiten,
er
tut
nichts
unter
Zwang
Om
en
byråkrat
har
bestämt
en
sak,
ja,
då
gör
han
tvärtemot
Wenn
ein
Bürokrat
etwas
beschlossen
hat,
ja,
dann
macht
er
das
Gegenteil
Han
är
allergisk
mot
allt
sånt
som
lagar
och
förbud
Er
ist
allergisch
gegen
alles,
was
Gesetze
und
Verbote
sind
Och
får
han
syn
på
en
snutadrul,
så
knottrar
sig
hans
hud
Und
erblickt
er
einen
Bullen,
kriegt
er
Gänsehaut
Han
säger
att
politiker,
det
är
ett
jävla
byk
Er
sagt,
Politiker,
das
ist
ein
verdammtes
Pack
Om
en
byråkrat
kommer
med
sitt
prat
så
åker
han
på
stryk
Wenn
ein
Bürokrat
mit
seinem
Gerede
kommt,
kriegt
er
Prügel
Eleganten
ifrån
vidderna
visar
inte
nån
respekt
Der
Elegante
aus
den
Weiten
zeigt
keinen
Respekt
Om
en
höjdare
vågar
sticka
upp
så
smäller
det
direkt
Wenn
ein
Bonze
wagt
aufzumucken,
knallt
es
sofort
Eleganten
ifrån
vidderna,
han
har
inga
hämningar
Der
Elegante
aus
den
Weiten,
er
hat
keine
Hemmungen
Han
är
frän
och
fri
och
han
skiter
i
alla
hot
och
stämningar
Er
ist
cool
und
frei
und
er
scheißt
auf
alle
Drohungen
und
Klagen
Det
fina
folket
säger,
han
är
inte
riktigt
klok
Die
feinen
Leute
sagen,
er
ist
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
Men
om
han
hör
det
får
de
sig
en
jävla
högerkrok
Aber
wenn
er
das
hört,
kriegen
sie
einen
verdammten
rechten
Haken
Ibland
så
far
han
in
till
stan
och
köper
brännvin
Manchmal
fährt
er
in
die
Stadt
und
kauft
Schnaps
Sen
tar
han
sig
några
huttingar
och
blir
så
rund
och
fin
Dann
nimmt
er
sich
ein
paar
Schlücke
und
wird
so
richtig
schön
blau
På
socialkontoret
hämtar
han
sin
veckoslant
Beim
Sozialamt
holt
er
sein
Wochengeld
Och
naturligtvis
kommer
en
polis
– det
är
alltid
likadant
Und
natürlich
kommt
ein
Polizist
– es
ist
immer
dasselbe
Eleganten
ifrån
vidderna,
han
har
inte
någon
lapp
Der
Elegante
aus
den
Weiten,
er
hat
keinen
Lappen
Så
han
kör
ut
mitt
framför
snutarna,
och
sen
kör
de
ikapp
Also
fährt
er
direkt
vor
den
Bullen
raus,
und
dann
jagen
sie
ihn
Jakten
går
i
180
minst,
uti
åker
grus
och
skog
Die
Jagd
geht
mit
mindestens
180,
durch
Acker,
Schotter
und
Wald
Fram
till
klockan
fem,
sen
så
kör
de
hem,
då
har
snutarna
fått
nog
Bis
um
fünf
Uhr,
dann
fahren
sie
heim,
dann
haben
die
Bullen
genug
Eleganten
ifrån
vidderna,
ja,
han
är
ju
min
idol
Der
Elegante
aus
den
Weiten,
ja,
er
ist
mein
Idol
För
han
bråkar
och
jävlas
med
höjdarna,
och
ger
dem
vad
de
tål
Denn
er
legt
sich
mit
den
Bonzen
an
und
gibt
ihnen,
was
sie
verdienen
Eleganten
ifrån
vidderna
är
en
fri
och
egen
man
Der
Elegante
aus
den
Weiten
ist
ein
freier
und
eigener
Mann
Och
det
skulle
klart
vara
underbart
om
jag
kunde
bli
som
han
Und
es
wäre
klar
wunderbar,
wenn
ich
wie
er
sein
könnte
Och
det
skulle
klart
vara
underbart
om
jag
kunde
bli
som
han
Und
es
wäre
klar
wunderbar,
wenn
ich
wie
er
sein
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Meduza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.