Текст и перевод песни Eddie Meduza - Feta fula dumma amerikaner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feta fula dumma amerikaner
Толстые, уродливые, тупые американцы
En
gång
i
tiden
älskade
jag
USA
Когда-то
я
любил
США,
Hank
Williams,
han
var
en
stor
idol
Хэнк
Уильямс
был
моим
большим
кумиром.
Så
var
det
då
men
sen
med
tiden
märkte
jag
Так
было
тогда,
но
со
временем
я
заметил,
Att
kärleken
fick
stora
fula
hål
Что
в
моей
любви
появились
большие
уродливые
дыры.
För
förr
i
tiden
körde
man
med
"pick
you
up
at
eight"
Раньше
было
"заеду
за
тобой
в
восемь",
Sen
kom
den
fule
Nixon
och
hans
jävla
Watergate
Потом
появился
этот
мерзкий
Никсон
и
его
чертов
Уотергейт.
Och
Kennedy,
you
know,
som
alla
trodde
på
И
Кеннеди,
ну
ты
знаешь,
в
которого
все
верили,
Han
pippade
med
Marilyn
Monroe
Трахался
с
Мэрилин
Монро.
Och
sen
blev
allting
bara
värre
med
det
land
А
потом
всё
стало
только
хуже
с
этой
страной,
Som
en
gång
varit
allas
önskedröm
Которая
когда-то
была
мечтой
каждого.
Det
som
vi
trodde
var
ett
äkta
kärleksband
То,
что
мы
считали
настоящей
любовной
связью,
Var
bara
kapitalets
hårda
töm
Оказалось
просто
жесткими
путами
капитала.
För
allting
som
de
gjorde
skulle
vi
ta
hit
förstås
Ведь
всё,
что
они
делали,
мы,
конечно,
должны
были
перенять,
Men
de
å
andra
sidan
köpte
ingenting
av
oss
Но
они,
с
другой
стороны,
не
покупали
ничего
у
нас.
Så
allt
affären
gav,
det
var
en
gödselgrav
Так
что
всё,
что
дала
эта
сделка,
это
кучу
навоза,
Så
full
av
skit
som
dessa
männskor
gav
Полную
дерьма,
которым
нас
пичкали
эти
люди.
Feta,
fula,
dumma
amerikaner
Толстые,
уродливые,
тупые
американцы
Styr
snart
hela
världen
under
hot
Скоро
будут
править
всем
миром
под
угрозой
насилия,
Genom
skärmens
internetlianer
Через
интернет-лианы
на
экранах
Gör
de
varje
svensk
till
idiot
Превращают
каждого
шведа
в
идиота.
Det
de
gör,
det
är
så
dumt
så
det
är
inte
sant
То,
что
они
делают,
настолько
глупо,
что
не
может
быть
правдой,
Ändå
ska
vi
andra
alltid
göra
likadant
Но
мы
всё
равно
должны
делать
то
же
самое.
Hjälten
som
i
själva
verket
är
en
jävla
fjant
Герой,
который
на
самом
деле
чертов
дурак,
Stöps
i
långa
vaner
utav
amerikaner
Штампуется
по
лекалам
американцев.
Old
McDonald
had
farm,
ia,
ia,
oh
Жил-был
старик
у
дороги,
и-ай,
и-ай,
о!
Nu
sitter
vi
där
mitt
i
smeten
allihop
Теперь
мы
все
сидим
по
уши
в
этом
дерьме,
Och
översämmas
utav
deras
skit
И
нас
захлестывает
их
мусор.
Med
deras
hjälp
så
grävde
vi
en
jättegrop
С
их
помощью
мы
вырыли
себе
огромную
яму,
Och
allihopa
har
vi
trillat
dit
И
все
вместе
свалились
туда.
McDonald
och
McEvans
och
vad
fan
det
nu
kan
va
Макдональдс,
МакЭванс
и
как
их
там
ещё
черт
возьми,
Ja,
alla
jävla
trender
kommer
ifrån
USA
Да,
все
эти
гребаные
тренды
приходят
из
США.
Vi
har
nog
inget
val,
ett
jättekapital
У
нас
нет
выбора,
огромный
капитал
Har
slukat
alla
som
en
glupsk
schakal
Поглотил
всех,
как
прожорливый
шакал.
Feta,
fula,
dumma
amerikaner
Толстые,
уродливые,
тупые
американцы
Har
ett
vapen
gömt
i
varje
rum
Прячут
оружие
в
каждой
комнате.
Utav
skräck
för
arga
morianer
В
страхе
перед
злыми
мавританками,
Som
de
tvingat
in
i
skitig
slum
Которых
они
загнали
в
грязные
трущобы.
Kulor,
krut
och
våld
och
sport
är
deras
tidsfördriv
Пули,
порох,
насилие
и
спорт
- вот
их
развлечения,
Och
att
håna
bögar
som
har
drabbats
utav
HIV
А
ещё
издеваться
над
геями,
больными
СПИДом.
Men
om
man
visar
picken,
då
blir
det
ett
jävla
liv
Но
если
показать
им
член,
вот
тогда
поднимется
шум,
Skumma
tankebaner,
dinga
amerikaner
Странные
у
них
представления,
у
этих
американцев.
Feta,
fula,
dumma
amerikaner
Толстые,
уродливые,
тупые
американцы
Har
tentakler
i
varenda
vrå
Протянули
свои
щупальца
в
каждый
уголок.
Giriga
som
svultna
babianer
Жадные,
как
голодные
бабуины,
Roffar
åt
sig
allt
som
de
kan
få
Они
хватают
всё,
что
могут.
Att
de
har
blivit
rika
är
ett
faktum
som
är
känt
То,
что
они
разбогатели
- общеизвестный
факт,
Pojkarna
blir
miljonärer,
det
har
ofta
hänt
Мальчики
становятся
миллионерами,
такое
случалось
не
раз.
Flickorna
kan
alltid
suga
av
sin
president
Девочки
всегда
могут
отсосать
у
своего
президента,
Fiffiga
som
fan
är
dessa
amerikaner
Вот
же
хитрые,
черт
возьми,
эти
американцы.
Feta,
fula,
dumma
amerikaner
Толстые,
уродливые,
тупые
американцы
Väller
över
världen
som
en
våg
Нахлынивают
на
мир,
как
волна.
Lika
kloka
som
en
flock
fasaner
Глупые,
как
стая
фазанов,
Lever
gott
på
fusk
och
bluff
och
båg
Живут
припеваючи
за
счет
обмана
и
мошенничества.
Hela
världen
köper
en
kultur
av
bara
skryt
Весь
мир
покупает
их
фальшивую
культуру,
Medan
vi
här
hemma
applåderar
i
vårt
gryt
А
мы
сидим
тут
и
хлопаем
в
ладоши,
Omedvetna
om
att
allting
bara
är
en
myt
Не
подозревая,
что
всё
это
просто
миф.
Lurade
som
fan
är
vi
av
amerikaner
Вот
так
нас
дурят,
черт
возьми,
эти
американцы.
God
save
America
Боже,
храни
Америку,
Old
McDonald
had
farm,
ia,
ia,
oh
Жил-был
старик
у
дороги,
и-ай,
и-ай,
о!
God
save
our
president,
ia,
ia,
oh
Боже,
храни
нашего
президента,
и-ай,
и-ай,
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Meduza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.