Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen plockar en maskros
Niemand pflückt einen Löwenzahn
På
vår
färd
(på
vår
färd)
Auf
unsrer
Fahrt
(auf
unsrer
Fahrt)
I
vår
värld
(i
vår
värld)
In
unsrer
Welt
(in
unsrer
Welt)
Finns
det
regler
som
vi
måste
finna
oss
i
Gibt
es
Regeln,
mit
denen
wir
uns
abfinden
müssen
Men
det
kan
(men
det
kan)
Aber
es
kann
(aber
es
kann)
Ju
ibland
(ju
ibland)
Doch
manchmal
(doch
manchmal)
Gå
till
överdrift
om
vi
tyder
alla
lagar
blint
Zur
Übertreibung
führen,
wenn
wir
alle
Gesetze
blind
deuten
Ingen
plockar
en
maskros
och
ger
åt
sin
vän
Niemand
pflückt
einen
Löwenzahn
und
gibt
ihn
seiner
Freundin
Den
får
stå
där
den
står
tills
den
dör
Er
darf
da
stehen,
wo
er
steht,
bis
er
stirbt
Fastän
lysande
gul
är
den
ansedd
som
ful
Obwohl
leuchtend
gelb,
wird
er
als
hässlich
angesehen
Den
får
stå
där
och
känna
sig
utanför
Er
darf
da
stehen
und
sich
ausgeschlossen
fühlen
Så
jag
plockar
en
maskros
och
två
eller
tre
So
pflücke
ich
einen
Löwenzahn
und
zwei
oder
drei
Som
jag
ger
till
den
vän
jag
har
kär
Die
ich
der
Freundin
gebe,
die
ich
lieb
hab'
Och
nog
låter
mig
Gud
nonchalera
förbud
Und
gewiss
lässt
Gott
mich
Verbote
ignorieren
Som
vi
inte
har
nytta
av
här
Die
wir
hier
nicht
brauchen
Livet
som
(livet
som)
Das
Leben,
das
(das
Leben,
das)
Blir
till
tvång
(blir
till
tvång)
Zum
Zwang
wird
(zum
Zwang
wird)
När
vi
tvingas
till
sånt
som
vi
ej
tycker
om
Wenn
wir
zu
Dingen
gezwungen
werden,
die
wir
nicht
mögen
Men
jag
tror
(men
jag
tror)
Aber
ich
glaube
(aber
ich
glaube)
Att
det
bor
(att
det
bor)
Dass
da
wohnt
(dass
da
wohnt)
Någon
Gud
inom
oss
som
talar
om
när
vi
gör
fel
Ein
Gott
in
uns,
der
uns
sagt,
wenn
wir
Fehler
machen
Ingen
plockar
en
maskros
och
ger
till
sin
vän
Niemand
pflückt
einen
Löwenzahn
und
gibt
ihn
seiner
Freundin
Den
får
stå
där
den
står
tills
den
dör
Er
darf
da
stehen,
wo
er
steht,
bis
er
stirbt
Fastän
lysande
gul
är
den
ansedd
som
ful
Obwohl
leuchtend
gelb,
wird
er
als
hässlich
angesehen
Den
får
stå
där
och
känna
sig
utanför
Er
darf
da
stehen
und
sich
ausgeschlossen
fühlen
Så
jag
plockar
en
maskros
och
två
eller
tre
So
pflücke
ich
einen
Löwenzahn
und
zwei
oder
drei
Som
jag
ger
till
den
vän
jag
har
kär
Die
ich
der
Freundin
gebe,
die
ich
lieb
hab'
Och
nog
låter
mig
Gud
nonchalera
förbud
Und
gewiss
lässt
Gott
mich
Verbote
ignorieren
Som
vi
inte
har
nytta
av
här
Die
wir
hier
nicht
brauchen
Ingen
plockar
en
maskros
och
ger
åt
sin
vän
Niemand
pflückt
einen
Löwenzahn
und
gibt
ihn
seiner
Freundin
Den
får
stå
där
den
står
tills
den
dör
Er
darf
da
stehen,
wo
er
steht,
bis
er
stirbt
Fastän
lysande
gul
är
den
ansedd
som
ful
Obwohl
leuchtend
gelb,
wird
er
als
hässlich
angesehen
Den
får
stå
där
och
känna
sig
utanför
Er
darf
da
stehen
und
sich
ausgeschlossen
fühlen
Så
jag
plockar
en
maskros
och
två
eller
tre
So
pflücke
ich
einen
Löwenzahn
und
zwei
oder
drei
Som
jag
ger
till
den
vän
jag
har
kär
Die
ich
der
Freundin
gebe,
die
ich
lieb
hab'
Och
nog
låter
mig
Gud
nonchalera
förbud
Und
gewiss
lässt
Gott
mich
Verbote
ignorieren
Som
vi
inte
har
nytta
av
här
Die
wir
hier
nicht
brauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Meduza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.