Eddie Meduza - Jag ger fan i allt - перевод текста песни на немецкий

Jag ger fan i allt - Eddie Meduzaперевод на немецкий




Jag ger fan i allt
Ich scheiß auf alles
Sverige, Sverige, hur är det fatt med vårt gamla land?
Schweden, Schweden, was ist los mit unserem alten Land?
Slita hårt både dag natt får vi alle man
Hart schuften, Tag und Nacht, das müssen wir alle Mann.
Priserna, de går upp i ett, lönerna går ner
Die Preise, die steigen ständig, die Löhne sinken.
Det finns ingen reson och vett i allt det som sker
Es gibt keine Vernunft und keinen Verstand in allem, was geschieht.
Man får slita ligga i för sin lilla slant
Man muss schuften und sich plagen für sein bisschen Geld.
Ändå räcker den aldrig till, alltid likadant
Trotzdem reicht es nie, immer dasselbe Lied.
Plånboken, den är alltid tom, kan det värre bli?
Der Geldbeutel, der ist immer leer, kann es schlimmer werden?
Det är dags nu att tänka om, en ny filosofi
Es ist Zeit umzudenken, eine neue Philosophie.
Jag ger fan i allt och häller upp en sup
Ich scheiß auf alles und schenk mir einen Schnaps ein.
Och skiter i om rösten min blir hes och whiskeydjup
Und pfeif drauf, ob meine Stimme heiser und whisky-tief wird sein.
Jag ger fan i allt, man blir ju desperat
Ich scheiß auf alles, man wird ja verzweifelt.
När Sverige demoleras av politikernas prat
Wenn Schweden durch das Gerede der Politiker demoliert wird.
Tänk, det skulle va underböart om en sosse sa
Denk mal, es wäre wunderbar, wenn ein Sozi sagen würde:
Nu ska det bli jättefart, Sverige ska bli bra
"Jetzt wird aber Tempo gemacht, Schweden wird gut werden."
Priserna ska vi pressa ner, lönen öka
"Die Preise werden wir runterdrücken, den Lohn erhöhen."
Men det är väl en önskedröm, jag säger
Aber das ist wohl ein Wunschtraum, also sage ich eben so:
Jag ger fan i allt och tar en nu en sup
Ich scheiß auf alles und nehm mir jetzt einen Schnaps.
Och raglar kring ängarna i skogens gröna djup
Und torkle herum auf den Wiesen in des Waldes grüner Tiefe, flaps.
Jag ger fan i allt, berusar mig ett tag
Ich scheiß auf alles, betrinke mich eine Weile.
Om pengarna tar slut finns det socialbidrag
Wenn das Geld alle ist, gibt es ja Sozialhilfe keine Eile.
Myndigheterna tror de är ofelbara förmyndare
Die Behörden glauben, sie seien unfehlbare Vormünder.
Men säger jag bara det: ta er i häcken!
Aber da sage ich nur: Leckt mich doch am Arsch, ihr Sünder!
Grabbarna som har snott en öl, de blir värstingar
Die Jungs, die ein Bier geklaut haben, die werden zu Schwerverbrechern gemacht.
Bovarna i regeringen blir landshövdingar
Die Gauner in der Regierung werden Landeshauptmänner über Nacht.
Sveriges lag har ju varit sån ända sen den kom
Schwedens Gesetz war ja so, seit es das gibt, von Anbeginn.
Att den gäller för dig och mig, men inte för dem
Dass es für dich und mich gilt, aber nicht für die da drin.
Jag ger fan i allt och super som ett svin
Ich scheiß auf alles und saufe wie ein Schwein.
I fyllans töcken kan en trasig värld bli ganska fin
Im Rausch des Suffes kann eine kaputte Welt ganz schön sein.
Jag ger fan i allt, men det är fel ändå
Ich scheiß auf alles, aber es ist trotzdem falsch, irgendwie.
Att man ska tvingas supa för att himlen ska bli blå
Dass man gezwungen sein soll zu saufen, damit der Himmel blau wird oh weh!
Ja, jag ger fan i allt och tar en nu en sup
Ja, ich scheiß auf alles und nehm mir jetzt einen Schnaps.
Och raglar kring ängarna i skogens gröna djup
Und torkle herum auf den Wiesen in des Waldes grüner Tiefe, flaps.
Jag ger fan i allt, men det är fel ändå
Ja, ich scheiß auf alles, aber es ist trotzdem falsch, irgendwie.
Att man ska tvingas supa för att himlen ska bli blå
Dass man gezwungen sein soll zu saufen, damit der Himmel blau wird oh weh!
Att man ska tvingas supa för att himlen ska bli blå
Dass man gezwungen sein soll zu saufen, damit der Himmel blau wird oh weh!





Авторы: Eddie Meduza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.