Eddie Meduza - Johnny Splash - перевод текста песни на немецкий

Johnny Splash - Eddie Meduzaперевод на немецкий




Johnny Splash
Johnny Splash
Welcome, Johnny Splash
Willkommen, Johnny Splash
Thank, you, thank you, thank you, thank you
Danke, danke, danke, danke
Uh, uh, uh, uh...
Äh, äh, äh, äh...
Uh, uh, I'm gonna do this song
Äh, äh, ich werde dieses Lied singen
It's about our beautiful America
Es geht um unser wunderschönes Amerika
And all the things that America has gave us
Und all die Dinge, die Amerika uns gegeben hat
I, I, I mean has given us
Ich, ich, ich meine, uns gegeben hat
I, wa-...I'm an... I... I was a foreigner, uh
Ich, wa-... Ich bin ein... Ich... Ich war ein Ausländer, äh
I mean, all those years...
Ich meine, all diese Jahre...
Are you ready boys?
Seid ihr bereit, Jungs?
Well, let's start this
Nun, lasst uns anfangen
Yeah, uh, uh...
Ja, äh, äh...
Well, uh, I was a poor boy, and...
Nun, äh, ich war ein armer Junge, und...
And, uh, now I'm a millionaire
Und, äh, jetzt bin ich Millionär
And, uh, this is only possible, uh, for me
Und, äh, das ist nur möglich, äh, für mich
Was only possible, made from the...
War nur möglich, ermöglicht durch...
Uh, I mean, I was a... I was a foreigner
Äh, ich meine, ich war ein... ich war ein Ausländer
And I... came to America
Und ich... kam nach Amerika
And I was... just a poor country boy
Und ich war... nur ein armer Junge vom Land
And now I'm a... millionaire
Und jetzt bin ich ein... Millionär
Thank you, America, thank you for everything
Danke, Amerika, danke für alles
(Yeah)
(Ja)
Thank you, America, thank you for everything
Danke, Amerika, danke für alles
Uh, thank you for the freedom
Äh, danke für die Freiheit
Uh... for the popcorns and for the country music
Äh... für das Popcorn und für die Country-Musik
And the... uh... the truck-drivin' man and...
Und den... äh... den Trucker und...
For this dignity of...
Für diese Würde von...
For the priiiide that you've given us
Für den Stooooolz, den du uns gegeben hast
The priiiide. Like Nixon said, the priiiide
Der Stooooolz. Wie Nixon sagte, der Stooooolz
I'm really proud to be an American
Ich bin wirklich stolz, ein Amerikaner zu sein
...although I'm an Italian
...obwohl ich Italiener bin
Thank you, America, thank you for everything
Danke, Amerika, danke für alles
Thank you, America, thank you for everything
Danke, Amerika, danke für alles
And especially thank you
Und besonders danke für
All the money that I made in this country
All das Geld, das ich in diesem Land verdient habe
I mean, the... all, all, all the joy
Ich meine, die... all, all, all die Freude
That I've had in this country
Die ich in diesem Land gehabt habe
I mean, when I came here
Ich meine, als ich hierher kam
My father was a poor Italian merchant
Mein Vater war ein armer italienischer Händler
And he didn't have any money at all
Und er hatte überhaupt kein Geld
But I, I made... a self-made man
Aber ich, ich machte... ein Self-Made-Man
Now I'm a millionaire
Jetzt bin ich Millionär
Thank you, America, thank you for everything
Danke, Amerika, danke für alles
Uh... uh... uh... uh...
Äh... äh... äh... äh...
(Thank you, uh... come on)
(Danke, äh... komm schon)
It's "Thank you, America."
Es heißt „Danke, Amerika.“
What?
Was?
It's "'Thank it's America' before, it's 'Thank you, America.'"
Es heißt „Danke, Amerika.“ Das davor war Quatsch, es ist „Danke, Amerika.“
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh...
Oh ja, oh ja, oh ja, oh ja, oh...
Thank you, America, thank you for everything
Danke, Amerika, danke für alles
Thank you, America...
Danke, Amerika...
Well, uh, oh, it was the end of the song
Nun, äh, oh, das war das Ende des Liedes
Oh, okay, well, thank you, America
Oh, okay, nun, danke, Amerika





Авторы: Eddie Meduza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.