Eddie Meduza - Kom hit ska du få - перевод текста песни на немецкий

Kom hit ska du få - Eddie Meduzaперевод на немецкий




Kom hit ska du få
Komm her, du kriegst was!
Jag hade ledigt och gick helt fredligt ner för gatan en dag
Ich hatte frei und ging ganz friedlich die Straße runter eines Tages
Jag rundade hörnet till systemet och kände mig nöjd och glad
Ich bog um die Ecke zum Spirituosengeschäft und fühlte mich zufrieden und froh
sprang jag ihop med en jätteskåning som tappade flaskan han köpt
Da stieß ich mit einem riesigen Schonen zusammen, der die Flasche fallen ließ, die er gekauft hatte
Flaskan, den sprack och jag bara sprang och han kom efter och tjöt
Die Flasche, sie zerbrach und ich rannte einfach los und er kam hinterher und brüllte
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du få! (N–, ne, nej!)
Komm her, du kriegst was! (N–, ne, nein!)
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du få! (Jamen, det var ju inte meningen ju)
Komm her, du kriegst was! (Ja aber, das war doch keine Absicht)
Kom hit ska du du aldrig vaknar mer!
Komm her, du kriegst was, sodass du nie wieder aufwachst!
Jag sprang som tokig runt hela staden, med skåningen hack i häl
Ich rannte wie verrückt durch die ganze Stadt, den Schonen dicht auf den Fersen
Han skrek och vråla precis som galen att dig ska jag slå ihjäl
Er schrie und brüllte wie ein Wahnsinniger, 'dich schlag ich tot!'
småningom tröttnade han väl jakten och jag kunde lättad hem
Schließlich wurde er wohl der Jagd müde und ich konnte erleichtert nach Hause gehen
Men när jag kom fram till förstubron kom han kutande igen
Aber als ich zur Verandatreppe kam, da kam er wieder angerannt
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du få! (Ja, men jag kan betala den!)
Komm her, du kriegst was! (Ja, aber ich kann sie bezahlen!)
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du få! (Släpp kragen mig)
Komm her, du kriegst was! (Lass meinen Kragen los)
Kom hit ska du du aldrig vaknar mer!
Komm her, du kriegst was, sodass du nie wieder aufwachst!
Jag sprang som ett lok genom trånga gränder men snart var han borta igen
Ich rannte wie eine Lok durch enge Gassen, aber bald war er wieder weg
Jag blev nervös jag gick till systemet för att köpa en flaska med hem
Ich wurde so nervös, dass ich zum Spirituosengeschäft ging, um eine Flasche für zu Hause zu kaufen
Precis när jag köpt min lilla flaska hördes ett vansinnigt tjut
Gerade als ich meine kleine Flasche gekauft hatte, hörte man ein wahnsinniges Gebrüll
Det stod en väldig skåning i dörren och jag kunde inte komma ut
Ein gewaltiger Schone stand in der Tür und ich konnte nicht rauskommen
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du du aldrig vaknar mer! (Snälla nån, hjälp mig!)
Komm her, du kriegst was, sodass du nie wieder aufwachst! (Bitte jemand, hilf mir!)
Kom hit ska du få! (Nej!)
Komm her, du kriegst was! (Nein!)
Kom hit ska du få!
Komm her, du kriegst was!
Kom hit ska du du aldrig vaknar mer!
Komm her, du kriegst was, sodass du nie wieder aufwachst!





Авторы: Meduza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.