Текст и перевод песни Eddie Meduza - Min hobby
Det
är
många
som
har
svårt
att
se
en
mening
med
sitt
korta
liv
Многим
трудно
найти
смысл
в
своей
короткой
жизни.
Ja,
de
till
och
med
blir
jäktade
i
jakten
på
ett
tidsfördriv
Да,
их
даже
преследуют
в
погоне
за
развлечением.
Varje
ögonblick
ska
fyllas
ut,
ända
till
vår
korta
tid
är
slut
Каждое
мгновение
должно
быть
заполнено,
пока
наше
короткое
время
не
истекло.
Man
ska
slita
hela
tiden
för
då
slipper
man
att
tänka
efter
Ты
должен
бороться
все
время,
потому
что
тогда
тебе
не
нужно
думать.
Detta
tycker
jag
personligen
är
rena
rama
idiotin
Лично
я
считаю,
что
это
полный
идиотизм.
När
man
jäktar
så
man
missar
det
väsentliga
i
symfonin
Когда
ты
так
спешишь,
ты
упускаешь
самое
главное
в
симфонии.
Att
nån
gång
få
tänka
på
sig
själv,
låta
livet
flyta
som
en
älv
Думать
о
себе
и
позволить
жизни
течь,
как
река.
Bara
sitta
ner
och
känna
att
man
lever
här
och
nu
i
världen
Просто
сядьте
и
почувствуйте,
что
вы
живете
здесь
и
сейчас
в
этом
мире.
Så
min
hobby
är
ju
det
att
jag
inte
har
nån
hobby
Мое
хобби
в
том,
что
у
меня
нет
хобби.
Jag
kan
nämna
som
exempel
att
jag
inte
samlar
frimärken
Я
могу
привести
в
пример,
что
я
не
коллекционирую
марки.
Och
min
boxning,
den
går
väldigt
trögt,
curling
har
jag
inte
ens
försökt
А
мой
бокс,
он
идет
очень
вяло,
я
даже
не
пробовал
делать
керлинг.
För
min
hobby,
den
har
blivit
den
att
jag
har
ingen
hobby,
mja!
Что
касается
моего
хобби,
то
оно
превратилось
в
то,
что
у
меня
нет
никакого
хобби,
mja!
Varför
ska
man
slösa
krafter
på
att
boxas
och
att
bryta
arm
Зачем
тебе
тратить
силы
на
бокс
и
ломать
руки?
När
man
kan
parkera
huvudet
upp
på
en
kvinnas
mjuka
barm
Когда
ты
можешь
положить
голову
на
мягкую
грудь
женщины.
Och
att
få
min
bästa
lem
att
stå
lägger
jag
nog
hellre
krafter
på
И
чтобы
заставить
свою
лучшую
конечность
стоять,
я
бы
предпочел
приложить
усилия.
Än
att
tvära
som
en
tosing
för
att
kunna
slå
nån
fan
på
truten
Чем
резать
как
клок,
чтобы
ударить
какого-нибудь
ублюдка
в
лицо.
För
min
hobby
är
ju
det
att
jag
inte
har
nån
hobby
Мое
хобби
в
том,
что
у
меня
нет
хобби.
För
jag
sitter
här
ner
och
vilar
lemmarna
en
liten
stund
Я
сижу
здесь
и
даю
отдых
своим
конечностям.
Och
att
slita
ut
sig
på
en
krog
är
en
sak
som
är
besvärligt
nog
А
изнурять
себя
в
таверне-дело
довольно
неприятное.
Så
min
hobby,
den
har
blivit
den
att
jag
har
ingen
hobby,
mja!
Итак,
мое
хобби,
стало
тем,
что
у
меня
нет
никакого
хобби,
mja!
Ja,
min
hobby
är
ju
den
att
jag
inte
har
nån
hobby
Мое
хобби
в
том,
что
у
меня
нет
хобби.
Jag
kan
nämna
som
exempel
att
jag
inte
samlar
frimärken
Я
могу
привести
в
пример,
что
я
не
коллекционирую
марки.
Och
min
boxning
den
går
väldigt
trögt,
curling
har
jag
inte
ens
försökt
А
мой
бокс
идет
очень
вяло,
керлинг
я
даже
не
пробовал.
För
min
hobby,
den
har
blivit
den
att
jag
har
ingen
hobby
Что
касается
моего
хобби,
то
оно
превратилось
в
то,
что
у
меня
нет
никакого
хобби.
För
min
hobby
den
har
blivit
den
att
jag
har
ingen
hobby
Мое
хобби
в
том,
что
у
меня
нет
хобби.
Mja,
min
hobby
är
den
att
jag
har
ingen
hobby
Мое
хобби
в
том,
что
у
меня
нет
хобби.
Jag
samlar
till
exempel
inte
frimärken
Например,
я
не
коллекционирую
марки.
Ett
jävla
besvär
att
få
dem
upp
från
kuverten
Чертова
морока
доставать
их
из
конвертов
Ja,
min
hobby
är
den
att
jag
har
ingen
hobby
Мое
хобби
в
том,
что
у
меня
нет
хобби.
Nu
ska
jag
gå
hem!
Jaha!
Теперь
я
иду
домой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Meduza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.