Текст и перевод песни Eddie Meduza - Porrfavor (Compagneros)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porrfavor (Compagneros)
Пожалуйста (Товарищи)
Kände
mig
frusen
och
kulen
Чувствовал
я
холод
и
озноб,
Sliten
och
vissen
och
seg
Устал,
завял
и
ослаб.
Köpte
en
resa
till
Spanien
Купил
себе
путёвку
в
Испанию,
Packade
och
for
iväg
Собрался
и
умчался
прочь.
Redan
när
jag
satt
på
planet
Уже
сидя
в
самолёте,
Fick
mig
en
whisky
i
form
Я
принял
виски
для
бодрости.
Kände
mig
pigg
som
en
lärka
Чувствовал
себя,
как
жаворонок,
När
vi
hade
nått
Benidorm
Когда
мы
достигли
Бенидорма.
Mitt
möte
med
solen
i
Spanien
Моя
встреча
с
солнцем
Испании
Var
som
en
fantastisk
massage
Была,
как
фантастический
массаж.
Jag
vinglade
stadigt
mot
tunnlen
Я
уверенно
направился
к
туннелю,
För
att
vissa
upp
mitt
bagage
Чтобы
показать
свой
багаж.
Två
tullare
slett
upp
min
väska
Два
таможенника
рылись
в
моей
сумке
Och
fick
se
en
porrtidning
där
И
нашли
там
порножурнал.
En
av
dem
höll
skakande
upp
den
Один
из
них,
дрожа,
поднял
его,
Sen
vrålade
båda
så
här
Затем
оба
закричали
вот
так:
Por
favor,
compañeros
Por
favor,
compañeros!
Por
ella
he
de
perder
salidas,
fuerte
es
la
paz
Por
ella
he
de
perder
salidas,
fuerte
es
la
paz!
Por
favor,
compañeros
Por
favor,
compañeros!
La
Suecia,
caramba,
din
puta
Carola
pattar
La
Suecia,
caramba,
din
puta
Carola
pattar!
Jag
hajade
inte
en
meter
Я
не
понимал
ни
слова,
Men
efter
en
stund
fick
jag
gå
Но
через
некоторое
время
меня
отпустили.
Jag
åkte
iväg
till
hotelet
Я
поехал
в
отель,
Som
jag
skulle
vila
mig
på
Чтобы
немного
отдохнуть.
I
baren
jag
mötte
en
donna
В
баре
я
встретил
донну,
Spanjorska
med
leende
mun
Испанку
с
улыбкой
на
лице.
De
håller
ju
hårt
på
moraden
Они
умеют
веселиться,
Vi
pratade
bara
en
stund
Мы
разговорились.
Sen
följde
hon
med
in
på
rummet
Потом
она
пошла
со
мной
в
номер
Och
snublade
till
lite
grann
И
немного
попятилась.
Jag
fångade
henne
i
fallet
Я
поймал
её
на
лету,
För
man
är
ju
en
jätteman
Ведь
я
настоящий
мужчина.
Precis
när
vi
stod
i
den
ställning
Как
раз
в
тот
момент,
когда
мы
были
в
той
позе,
Som
kunde
se
ut
som
prekär
Которая
могла
выглядеть,
как
страсть,
Stod
plötsligt
en
man
mitt
i
dörren
В
дверях
появился
мужчина
Och
vrålade
ilsket
så
här
И
яростно
закричал:
Por
favor,
compañeros
Por
favor,
compañeros!
Por
ella
he
de
perder
salidas,
fuerte
es
la
paz
Por
ella
he
de
perder
salidas,
fuerte
es
la
paz!
Por
favor,
compañeros
Por
favor,
compañeros!
La
Suecia,
caramba,
din
puta
Carola
pattar
La
Suecia,
caramba,
din
puta
Carola
pattar!
Och
plötsligt
stod
hela
familjen
И
вдруг
вся
семья
оказалась
I
rummet
som
jag
hade
hyrt
В
номере,
который
я
снял.
Och
babblade
som
idioter
Они
болтали,
как
идиоты,
Och
åter
som
jag
mådde
jag
pen
И
мне
снова
стало
не
по
себе.
Och
donnan,
hon
slingrade
sig
kring
min
hals
Донна
обвила
мою
шею
Och
viskade
till
mig
på
bruten
svenska
И
прошептала
мне
на
ломаном
русском:
Nu,
do
måste
gifta
dig
på
mig
«Ты
должен
жениться
на
мне,
Annars
bröder
ger
dig
jävla
stryk
Иначе
братья
побьют
тебя!»
Och
sen
kom
det
in
en
präst
И
тут
вошёл
священник
Och
vråla
som
en
toreador
И
закричал,
как
тореадор:
Por
favor,
compañeros
Por
favor,
compañeros!
Por
ella
he
de
perder
salidas,
fuerte
es
la
paz
Por
ella
he
de
perder
salidas,
fuerte
es
la
paz!
Por
favor,
compañeros
Por
favor,
compañeros!
La
Suecia,
caramba,
din
puta
Carola
pattar
La
Suecia,
caramba,
din
puta
Carola
pattar!
Por
favor,
compañeros
Por
favor,
compañeros!
Por
ella
he
de
perder
salidas,
fuerte
es
la
paz
Por
ella
he
de
perder
salidas,
fuerte
es
la
paz!
Por
favor,
compañeros
Por
favor,
compañeros!
La
Suecia,
caramba,
din
puta
Carola
pattar
La
Suecia,
caramba,
din
puta
Carola
pattar!
Håll
du
käft
och
lyssna
på
trumpeten
här
istället
Да
заткнись
ты
и
лучше
послушай
трубу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Meduza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.