Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Släpp en fis
Lass einen fahren
Allt
blir
bara
värre
i
vårt
långa
land
Alles
wird
nur
schlimmer
in
unserem
langen
Land
Så
fort
du
har
fått
lönen
så
rycks
den
ur
din
hand
Sobald
du
den
Lohn
bekommen
hast,
wird
er
dir
aus
der
Hand
gerissen
Men
det
finns
en
lösning,
allt
naturligtvis
Aber
es
gibt
eine
Lösung,
alles
ganz
natürlich
Om
nånting
går
åt
helvete
så
ta
och
släpp
en
fis
Wenn
etwas
zur
Hölle
geht,
dann
nimm
und
lass
einen
fahren
Våldet
bara
ökar
mot
ung
och
pensionär
Die
Gewalt
nimmt
nur
zu
gegen
Jung
und
Rentner
En
väska
rycks
i
flykten,
sen
finns
det
ingen
där
Eine
Tasche
wird
im
Fliehen
entrissen,
dann
ist
keiner
mehr
da
Varje
gång
det
händer
så
syns
ingen
polis
Jedes
Mal,
wenn
das
passiert,
sieht
man
keine
Polizei
Man
får
väl
skrämma
rånaren
på
flykten
med
en
fis
Man
muss
wohl
den
Räuber
auf
der
Flucht
mit
einem
Furz
erschrecken
(Ja,
det
var
den
versen
det,
nu
ska
vi
se
nu)
(Ja,
das
war
die
Strophe,
nun
wollen
wir
mal
sehen)
Gamle
doktor
Modig
är
en
häftig
man
Der
alte
Doktor
Modig
ist
ein
cooler
Mann
Tittar
på
sin
tv
så
ofta
som
han
kan
Schaut
auf
seinen
Fernseher
so
oft
er
kann
Han
ser
alla
debatter
och
gärna
i
repris
Er
sieht
alle
Debatten
und
gerne
in
der
Wiederholung
Men
får
han
syn
på
Olof
Palme
släpper
han
en
fis
Aber
erblickt
er
Olof
Palme,
lässt
er
einen
fahren
Protestera
med
de
medel
som
vi
har
tills
hands
Protestiere
mit
den
Mitteln,
die
wir
zur
Hand
haben
Att
släppa
av
en
jätteskit
är
snart
vår
enda
chans
Einen
Riesenschiss
abzulassen
ist
bald
unsere
einzige
Chance
För
samtliga
protester
är
vår
regering
döv
Für
sämtliche
Proteste
ist
unsere
Regierung
taub
Snart
blir
det
skatt
på
gasen
som
kommer
från
vår
röv
Bald
gibt
es
Steuern
auf
das
Gas,
das
aus
unserem
Arsch
kommt
Ta
tillfället
i
akt
nu,
för
snart
så
är
det
kris
Nutze
die
Gelegenheit
jetzt,
denn
bald
ist
Krise
Så
innan
nån
förbjuder
det,
så
ta
och
släpp
en
fis
Also
bevor
es
jemand
verbietet,
nimm
und
lass
einen
fahren
(Ja
nu
ska
vi
ta
en
vers
om
brännvin
här
också)
(Ja,
jetzt
nehmen
wir
hier
auch
eine
Strophe
über
Schnaps)
Den
som
köper
brännvin,
han
är
helt
normal
Wer
Schnaps
kauft,
der
ist
ganz
normal
Men
den
som
dricker
upp
det,
han
är
asocial
Aber
wer
ihn
austrinkt,
der
ist
asozial
Statens
högra
hand
förmanar,
den
vänstra
tjänar
flis
Des
Staates
rechte
Hand
ermahnt,
die
linke
verdient
Kies
Nu
går
vi
in
på
bolaget
och
bränner
av
en
fis
Jetzt
gehen
wir
zum
Schnapsladen
und
brennen
einen
Furz
ab
(Ska
vi
ta
sista
och
avgörande
verser
här
då)
(Sollen
wir
dann
hier
die
letzte
und
entscheidende
Strophe
nehmen?)
Vi
får
protestera
i
Sverige
och
ge
hals
Wir
dürfen
in
Schweden
protestieren
und
Lärm
machen
Det
är
bara
det
att
det
hjälper
inte
alls
Es
ist
nur
so,
dass
es
überhaupt
nichts
hilft
Snart
blir
de
orkan
av
en
kall
och
östlig
bris
Bald
wird
aus
einer
kalten
Ostbrise
ein
Orkan
Så
vänd
nu
rövarna
mot
Sovjet
och
släpp
av
en
fis
Also
dreht
jetzt
die
Ärsche
Richtung
Sowjetunion
und
lasst
einen
fahren
Vi
tar
det
i
repris,
släpp
nu
av
en
fis,
mm,
ja
fis,
fis
Wir
nehmen
das
in
der
Wiederholung,
lasst
jetzt
einen
fahren,
mm,
ja
Furz,
Furz
Fis,
det
var
en
bra
bit,
det
här
Furz,
das
war
ein
gutes
Stück,
das
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Meduza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.