Текст и перевод песни Eddie Meduza - Släpp en fis
Allt
blir
bara
värre
i
vårt
långa
land
Все
становится
только
хуже
в
нашей
длинной
стране.
Så
fort
du
har
fått
lönen
så
rycks
den
ur
din
hand
Как
только
ты
получаешь
деньги,
они
тут
же
вырываются
у
тебя
из
рук.
Men
det
finns
en
lösning,
allt
naturligtvis
Но
решение,
конечно,
есть.
Om
nånting
går
åt
helvete
så
ta
och
släpp
en
fis
Если
что
- то
полетит
к
черту,
пердите.
Våldet
bara
ökar
mot
ung
och
pensionär
Насилие
только
усиливается
в
отношении
молодых
и
отставных.
En
väska
rycks
i
flykten,
sen
finns
det
ingen
där
Мешок
выхватывают
в
полете,
а
потом
никого
нет.
Varje
gång
det
händer
så
syns
ingen
polis
Каждый
раз,
когда
это
происходит,
полиции
не
видно.
Man
får
väl
skrämma
rånaren
på
flykten
med
en
fis
Возможно,
вам
придется
напугать
грабителя
в
бегах
пердежом.
(Ja,
det
var
den
versen
det,
nu
ska
vi
se
nu)
(Да,
это
был
куплет,
теперь
посмотрим)
Gamle
doktor
Modig
är
en
häftig
man
Старый
доктор
Брейв-жестокий
человек.
Tittar
på
sin
tv
så
ofta
som
han
kan
Смотрит
телевизор
так
часто,
как
только
может.
Han
ser
alla
debatter
och
gärna
i
repris
Он
видит
все
споры
и
с
удовольствием
участвует
в
повторениях.
Men
får
han
syn
på
Olof
Palme
släpper
han
en
fis
Но
когда
он
видит
Улофа
Пальме,
он
начинает
пердеть.
Protestera
med
de
medel
som
vi
har
tills
hands
Протестуйте
с
теми
средствами,
которые
у
нас
под
рукой
Att
släppa
av
en
jätteskit
är
snart
vår
enda
chans
Избавление
от
гигантского
дерьма
скоро
станет
нашим
единственным
шансом
För
samtliga
protester
är
vår
regering
döv
Несмотря
на
все
протесты,
наше
правительство
глухо.
Snart
blir
det
skatt
på
gasen
som
kommer
från
vår
röv
Скоро
он
будет
облагать
налогом
газ,
идущий
из
нашей
задницы.
Ta
tillfället
i
akt
nu,
för
snart
så
är
det
kris
Воспользуйся
этой
возможностью
сейчас,
потому
что
скоро
наступит
кризис.
Så
innan
nån
förbjuder
det,
så
ta
och
släpp
en
fis
Так
что
прежде
чем
кто-нибудь
запретит
это,
возьмите
и
бросьте
пердеть.
(Ja
nu
ska
vi
ta
en
vers
om
brännvin
här
också)
(Да,
мы
тоже
возьмем
куплет
о
бренди.)
Den
som
köper
brännvin,
han
är
helt
normal
Любой,
кто
покупает
бренди,
абсолютно
нормален.
Men
den
som
dricker
upp
det,
han
är
asocial
Но
кто
бы
ни
пил,
он
антисоциальен.
Statens
högra
hand
förmanar,
den
vänstra
tjänar
flis
Правая
рука
государства
предостерегает,
левая
подает
фишки.
Nu
går
vi
in
på
bolaget
och
bränner
av
en
fis
Теперь
мы
идем
в
компанию
и
сжигаем
пердеж.
(Ska
vi
ta
sista
och
avgörande
verser
här
då)
(Здесь
мы
возьмем
последние
и
заключительные
стихи.)
Vi
får
protestera
i
Sverige
och
ge
hals
Мы
можем
протестовать
в
Швеции
и
вернуть
деньги.
Det
är
bara
det
att
det
hjälper
inte
alls
Просто
это
совсем
не
помогает.
Snart
blir
de
orkan
av
en
kall
och
östlig
bris
Вскоре
они
превращаются
в
ураган
холодного
восточного
ветра.
Så
vänd
nu
rövarna
mot
Sovjet
och
släpp
av
en
fis
Так
что
теперь
поверните
грабителей
против
Советов
и
дайте
им
пукнуть.
Vi
tar
det
i
repris,
släpp
nu
av
en
fis,
mm,
ja
fis,
fis
Мы
воспринимаем
это
как
репризу,
а
теперь
отпусти
пердеж,
мм,
да,
пердеж,
пердеж.
Fis,
det
var
en
bra
bit,
det
här
Черт,
это
был
хороший
кусочек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Meduza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.