Текст и перевод песни Eddie Meduza - Sverige (U.S Of America)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sverige (U.S Of America)
Швеция (Соединенные Штаты Америки)
Nu
s'a
vi
ta
ena
fin
bit
här
då
Ну,
давай-ка
возьмем
хороший
кусочек
Vill
du
ta
och
börja
då,
Tore
och
läsa
från
början
här
uppe?
Хочешь
начать,
Торе,
и
прочитать
с
самого
начала?
Sverige,
där
björkarna
susar
och
älvarna
brusar
Швеция,
где
шелестят
березы
и
шумят
реки
Där
vi
gå
över
daggstänkta
berg
och
djupa
dalar
Где
мы
идем
по
росистым
горам
и
глубоким
долинам
Genom
granskog
och
tallars
salar
Сквозь
еловые
и
сосновые
залы
Upp
på
lingonröda
tuvor
tågar
vi
förbi
stugor
Минуя
избы,
поднимаемся
на
красные
от
брусники
холмы
Hör
fåglar
som
kvittrar
Слышим
щебетание
птиц
Och
midsommarjäntor
som
fnittrar
И
хихиканье
девушек
на
праздновании
середины
лета
Du
gamla,
du
fria,
vill
du
leva
eller
dö?
Старая,
свободная,
ты
хочешь
жить
или
умереть?
Nu
är
det
din
tur
Теперь
твоя
очередь
Jag
tackar
gatukontoret
för
god
nit
och
stil
Я
благодарю
дорожную
службу
за
усердие
и
стиль
När
de
varje
morgon
hämtar
min
bil
За
то,
что
каждое
утро
они
забирают
мою
машину
Bostadsförmedlingen
som
registrerar
min
bön
Жилищному
управлению,
которое
регистрирует
мою
просьбу
Och
låter
mig
hoppas
i
kön
И
позволяет
мне
надеяться
в
очереди
Och
jag
tackar
alla
kanslin
för
texter
och
brev
И
я
благодарю
все
эти
конторы
за
тексты
и
письма
Där
jag
slapp
förstå
vad
ni
skrev
В
которых
я,
блин,
ничего
не
понял
Jag
tackar
för
alla
punkare
och
alkoholister
Я
благодарю
всех
панков
и
алкоголиков
Så
min
fru
och
mina
barn
slipper
gå
ensamma
på
stan
Ведь
теперь
моя
жена
и
дети
могут
спокойно
гулять
по
улицам
Och
mormor
och
morfar
tackar
för
nygammal
vals
А
бабушка
с
дедушкой
благодарят
за
старомодный
вальс
För
då
slipper
de
gå
ut
alls
Ведь
теперь
им
не
нужно
выходить
на
улицу
вообще
Det
är
för
jävla
bra
Это
просто
охренительно!
Sverige,
Sverige,
fosterland
Швеция,
Швеция,
родина
Du
är
för
jävla
bra!
Ты
чертовски
хороша!
Jag
tackar
massmedia
som
gör
livet
rikare
Я
благодарю
средства
массовой
информации,
которые
делают
жизнь
богаче
Genom
att
får
mig
att
förstå
Тем,
что
помогают
мне
понять
Att
knarkkungar,
rånare,
advokater
och
skattesmitare
Что
наркобаронам,
грабителям,
адвокатам
и
уклоняющимся
от
налогов
Har
det
så
svårt
så
Так
тяжело
живется
Jag
tackar
alla
stadsplanerare
Я
благодарю
всех
градостроителей
För
att
ni
inte
gamla
hus
får
finnas
За
то,
что
вы
не
даете
старым
домам
существовать
Så
man
slipper
ha
nåt
att
minnas
Чтобы
нам
не
о
чем
было
вспоминать
Och
jag
tackar
skolsystemet
för
dess
nya
budskap
И
я
благодарю
школьную
систему
за
ее
новый
подход
Så
vi
undgår
kunskap,
hey!
Благодаря
которому
мы
избегаем
знаний,
эй!
Förordningar,
förbud,
regler
och
lagar
Постановления,
запреты,
правила
и
законы
Så
ingen
roar
sig
eller
vet
hur
man
klagar
Чтобы
никто
не
веселился
и
не
знал,
как
жаловаться
Och
karensdagarna
blir
flera
А
больничные
дни
становятся
все
длиннее
Så
jag
måste
vara
sjuk
längre
numera
Поэтому
теперь
мне
приходится
болеть
дольше
Sverige,
Sverige,
fosterland
Швеция,
Швеция,
родина
Du
är
för
jävla
bra!
Ты
чертовски
хороша!
Jag
tackar
alla
politiker
och
deras
ordflöde
Я
благодарю
всех
политиков
за
их
красноречие
Så
att
jag
inte
behöver
bestämma
över
mitt
eget
öde
Ведь
благодаря
им
мне
не
нужно
самому
распоряжаться
своей
судьбой
Jag
tackar
arbetsgivare
och
fackföreningar
Я
благодарю
работодателей
и
профсоюзы
För
att
de
slåss
om
våra
löner
За
то,
что
они
дерутся
за
наши
зарплаты
Så
jag
slipper
ha
egen
fond
till
mina
söner
Ведь
теперь
мне
не
нужно
создавать
собственный
фонд
для
моих
сыновей
Och
polisen
för
att
de
motoriserar
och
expanderar
И
полицию
за
то,
что
она
моторизуется
и
расширяется
Så
man
slipper
möta
nån
som
patrullerar
Ведь
теперь
не
встретишь
никого,
кто
патрулирует
улицы
Och
sjukvården
för
personalkvot
och
enhetsproduktioner
И
систему
здравоохранения
за
нормативы
персонала
и
серийное
производство
Så
vi
överger
relationer
och
emotioner,
ja!
Ведь
благодаря
им
мы
отказываемся
от
отношений
и
эмоций,
да!
Jag
tackar
för
ungdomarnas
fria
uppfostran
utan
stränga
vanor
Я
благодарен
за
свободное
воспитание
молодежи
без
строгих
правил
De
gör
så
roliga
mönster
i
Stockholms
tunnelbanor
Они
рисуют
такие
забавные
узоры
в
туннелях
стокгольмского
метро
Jag
tackar
utvecklingen
och
företagens
samvete
Я
благодарен
прогрессу
и
совести
компаний
Så
vi
slipper
bry
oss
om
arbete
Ведь
теперь
нам
не
нужно
беспокоиться
о
работе
Och
jag
tackar
alla
datamaskiner
och
deras
koder
И
я
благодарю
все
компьютеры
и
их
коды
Så
jag
slipper
finna
på
egen
order
Ведь
теперь
мне
не
нужно
придумывать
собственные
приказы
Och
slipper
tänka
själv
helt
radikalt
И
не
нужно
думать
самостоятельно,
совершенно
радикально
Sverige,
där
björkarna
slutat
susa
och
älvarna
upphört
att
brusa
Швеция,
где
березы
перестали
шелестеть,
а
реки
шуметь
Där
vi
går
bland
kraftverksberg
och
atomavstängda
dalar
Где
мы
идем
среди
гор
гидроэлектростанций
и
долин,
закрытых
из-за
радиации
Nedhuggen
granskog
och
tallars
tomma
salar
Вырубленные
еловые
и
сосновые
пустые
залы
Du
gamla,
du
fria,
vafan
inte
vara
bra
längre
Старая,
свободная,
какого
черта
ты
больше
не
хороша
Vafan
säger
du?
Sverige,
det
är
väl
bra!
Что
ты
такое
говоришь?
Швеция
же
прекрасна!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donna Fargo, William Freestyle-wängström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.