Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torsten Hällde Brännvin I Ett Glas Till Karin Söder
Torsten Goss Branntwein In Ein Glas Für Karin Söder
Tänk
så
många
hemska
drömmar
man
kan
drömma
Denk
doch,
welch
schreckliche
Träume
man
träumen
kann
Drömde
här
om
natten
att
jag
var
i
Stockholm
Träumte
neulich
Nacht,
dass
ich
in
Stockholm
war
Där
i
bleka
morgonljuset
såg
jag
stora
riksdagshuset
Dort
im
blassen
Morgenlicht
sah
ich
das
große
Reichstagsgebäude
Framme
där
på
plattan
såg
jag
nånting
mystiskt
Vorne
dort
auf
dem
Platz
sah
ich
etwas
Seltsames
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder
Torsten
goss
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder
Torsten
goss
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder
Alla
ifrån
rikstan
satt
där
på
en
parkbänk
Alle
vom
Reichstag
saßen
da
auf
einer
Parkbank
Fulla
som
ligister,
vrålade
som
satan
Betrunken
wie
Rowdys,
brüllten
wie
der
Teufel
Fulla
så
de
kunde
stupa,
alla
ville
bara
supa
So
betrunken,
dass
sie
umfallen
konnten,
alle
wollten
nur
saufen
Men
det
allra
värsta,
det
var
ändå
detta
Aber
das
Allerschlimmste,
das
war
doch
dies
När
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder
Als
Torsten
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder
goss
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder
Torsten
goss
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder
Olof,
han
var
full,
Torbjörn
ramla
kull
Olof,
er
war
betrunken,
Torbjörn
fiel
hin
Ola,
han
var
efterbliven,
Gösta
viftade
med
kniven
Ola,
er
war
zurückgeblieben,
Gösta
fuchtelte
mit
dem
Messer
Men
det
fanns
ju
det,
som
var
ännu
hemskare
Aber
es
gab
ja
das,
was
noch
schrecklicher
war
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder
Torsten
goss
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder,
jävla
stockholmare,
va?
Torsten
goss
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder,
verdammte
Stockholmer,
was?
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder
Torsten
goss
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder
Torsten
goss
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder
Systemet,
det
var
öppet
fast
det
var
en
Lördag
Das
Systembolaget,
es
war
offen,
obwohl
es
ein
Samstag
war
Och
man
kunde
andas
utan
att
bli
häktad
Und
man
konnte
atmen,
ohne
verhaftet
zu
werden
Kommersen
hade
börjat
rulla,
allihopa
lika
fulla
Der
Kommerz
war
ins
Rollen
gekommen,
alle
gleichermaßen
betrunken
Mitt
i
alltihopa
såg
man
två
personer
Mitten
in
allem
sah
man
zwei
Personen
När
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder
Als
Torsten
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder
goss
Torsten
hällde
brännvin
i
ett
glas
åt
Karin
Söder,
ja!
Torsten
goss
Branntwein
in
ein
Glas
für
Karin
Söder,
ja!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Errol Norstedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.