Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va' den grön så får du en ny
Если она зелёная, получишь новую
Jag
hade
köpt
mig
en
termos
Я
купил
себе
термос,
I
en
affär
nere
i
Målila
В
магазине
в
Молилле.
Den
var
jättefin,
tills
jag
slog
i
kaffe
Он
был
очень
красивый,
пока
я
не
налил
кофе,
Då
gick
den
ut
i
tusen
bitar
Тогда
он
разлетелся
на
тысячу
кусочков.
Då
ringde
jag
ner
till
Hakan
Тогда
я
позвонил
Хакану,
Så
kallas
han
som
har
affären
Так
зовут
владельца
магазина.
Han
har
nämligen
en
väldigt
stor
haka
У
него,
кстати,
очень
большой
подбородок,
Och
sa
som
så
här:
"Min
termos
är
sönder
И
сказал:
"Мой
термос
сломался,
Finns
det
nån
garanti
på
såna?"
Есть
ли
на
такие
гарантия?"
"Ja",
sade
Hakan,
mycket
grovt
och
mycket
långsamt
"Да",
- сказал
Хакан
очень
грубо
и
медленно,
Han
talade
väldigt
långsamt
och
grovt
Он
говорил
очень
медленно
и
грубо.
"Var
den
röd
min
gosse,
så
får
du
vara
utan
"Если
он
был
красным,
мой
мальчик,
то
обойдёшься,
Men
var
den
grön
får
du
en
ny"
Но
если
зелёным
- получишь
новый".
Han
bytte
nämligen
bara
ut
gröna
saker
Он
обменивал
только
зелёные
вещи.
Då
sade
jag
så
här
till
Hakan
Тогда
я
сказал
Хакану,
Jag
känner
stor
sorg
och
försakan,
så
att
säga
Я
испытываю
большую
печаль
и
скорбь,
так
сказать,
Termosen
var
grön,
som
sommarens
gräs
Термос
был
зелёным,
как
летняя
трава.
Det
var
så
poetiskt
så
han
började
gråta
Это
было
так
поэтично,
что
он
заплакал.
Med
stockad
röst
sa
han:
"Du
får
två
nya
termosar
Дрожащим
голосом
он
сказал:
"Ты
получишь
два
новых
термоса,
Jag
har
några
liggande
här
på
lagret
У
меня
есть
парочка
на
складе,
Som
jag
har
fått
ut
försäkringspengar
på
За
которые
я
получил
страховые
выплаты,
Och
de
är
gröna
båda
två"
И
оба
они
зелёные".
Ja,
så
fick
jag
en
två
nya
då
Вот
так
я
и
получил
два
новых
термоса,
Termosar
som
är
så
röda
dem
får
Красные
термосы
нельзя
обменять,
Man
inte
byta,
men
gröna
termosar
А
зелёные
термосы
Dem
får
man
byta,
byta,
byt-a
Можно
обменять,
обменять,
обмен-ять,
Om
man
vill,
om
man
handlar
hos
Hakan
vill
säga,
i
Målilla
Если
захочешь,
если
будешь
покупать
у
Хакана,
в
Молилле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Errol Norstedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.