Eddie Murphy - Con Confused - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eddie Murphy - Con Confused




Con Confused
Confused Soul
Eddie MV
Eddie MV
Encontré mi vocación y quise llevarla hasta el fondo
I found my calling and I wanted to take it all the way
Decidí dejarlo todo y conectarme con vosotros
I decided to leave everything behind and connect with you all
Quiero ser mucho más libre y poder tocar las estrellas
I want to be much freer and be able to touch the stars
Poder conseguir que el mundo sienta parte de como me siento
To be able to make the world feel a part of how I feel
Se que es cierto, que eh cometido mil errores
I know it's true, that I've made a thousand mistakes
Que las huellas no se borran por más que pongas cojones
That the footprints don't fade no matter how much courage you put in
Pero puedes seguir adelante, forjar un futuro
But you can move on, forge a future
Inyectarte adrenalina y seducir a un pensamiento tan oscuro
Inject adrenaline and seduce such a dark thought
Os lo juro que el rap a cambiado mi vida
I swear to you that rap has changed my life
Ah sido el instrumento clave para sanar mis heridas
It has been the key instrument to heal my wounds
Debes hacer lo mismo si quieres auto-consolarte
You must do the same if you want to self-comfort
Yo estaré contigo al lado para poder ayudarte
I will be by your side to help you
Créeme, que toda recompensa llega
Believe me, that all reward comes
Que el sabor de una derrota ya no deja en ti secuelas
That the taste of defeat no longer leaves its mark on you
Has crecido y convertido en alguien aun mucho más fuerte
You have grown and become someone even stronger
Has destruido a la maleza que se había postrado en tu mente
You have destroyed the weeds that had prostrated in your mind
Piénsalo, tengo tanto que mostrarte
Think about it, I have so much to show you
Que ahora sigo mi camino despertado por el arte
That now I follow my path awakened by art
Aunque pueda romperse mi ingenio, volvería a elevarme
Even though my wit may break, I would rise again
Siempre eh puesto, sin convenio, alguno todo por mi parte
I have always put, without any agreement, everything on my part
Quiero sentir y decidir mi rumbo
I want to feel and decide my course
Quiero decidir contigo y olvidarme de lo absurdo
I want to decide with you and forget about the absurd
Quiero que empieces y luches como yo
I want you to start and fight like me
Despertando esa energía que se anida en tu interior
Awakening that energy that nests within you
- Florencia
- Florence
Ser capaz de abrir el corazón
Be able to open your heart
Y mostrar que hay en su interior
And show what's inside
Si eres fuerte y no te rindes
If you are strong and don't give up
Puedes conseguir todo lo que quieras
You can achieve anything you want
Depende de ti
It depends on you
Eddie MV
Eddie MV
Muestro tanta ansiedad, que aveces ni me reconozco
I show so much anxiety, that sometimes I don't even recognize myself
Aveces muero estando vivo, y vivo en un invierno tosco
Sometimes I die while I'm alive, and I live in a harsh winter
Siento como el viento ahoga partes de mis cualidades
I feel how the wind drowns parts of my qualities
Se fusionan con el tiempo y nacen nuevas prioridades
They merge with time and new priorities are born
Eh aguantado golpes bajos, sucios como un vertedero
I have endured low blows, dirty like a landfill
Para luego levantarme y poder empezar de nuevo
To then get up and be able to start over
Porque siempre hay etapas de las que quieres olvidarte
Because there are always stages that you want to forget
Pero verdaderamente solo quieres engañarte
But you really just want to fool yourself
Porque nada se olvida y padeces, sufres agonía
Because nothing is forgotten and you suffer, you suffer agony
Sufres tanto por perderte en una inmensa mayoría
You suffer so much for losing yourself in a vast majority
Sabes que puedes ser único si quieres aceptarlo
You know you can be unique if you want to accept it
Solo debes encontrar el modo para poder superarlo
You just have to find a way to overcome it
Esfuerzo, metas, base de superación
Effort, goals, basis of overcoming
Tengo lo que quiero desde el primer escalón
I have what I want from the first step
Eh llegado donde quiero hasta el momento, se que es justo
I have come where I want so far, I know it's fair
También se que mis canciones han servido en vuestro impulso
I also know that my songs have served as your impulse
Ahora me toca a mi daros el apoyo
Now it's my turn to give you the support
Que me haveis brindado siempre cuando me sentía solo
That you have always given me when I felt alone
Cuando el mundo me vencía y mis paredes me atrapaban
When the world defeated me and my walls trapped me
Cuando una presión continua me quería ver sin ganas
When a continuous pressure wanted to see me without desire
Quiero que sepas que navego entre tus mares
I want you to know that I sail through your seas
Que mantengo tu alegría flota, y que antes que dispares
That I keep your joy afloat, and that before you shoot
Antes que sientas que tu mundo arde en pedazos
Before you feel your world burning to pieces
La señal de tu interior que llena el corazón de abrazos
The signal from your interior that fills your heart with hugs
- Florencia
- Florence
Soy capaz de abrir mi corazón
I am able to open my heart
Y mostrar que hay en su interior
And show what's inside
Tu decides tu futuro
You decide your future
Tu construyes tus caminos
You build your paths
No dejes nunca de intentarlo
Never stop trying
Se tu mismo
Be yourself
Eddie MV
Eddie MV
Soy la voz que grita, que reacciones
I am the voice that shouts, that you react
Soy la pesadilla que da alerta a tus opciones
I am the nightmare that alerts your options
Soy esos temblores que paralizan tu cuerpo
I am those tremors that paralyze your body
Soy esa energía que hace ver que no estas muerto
I am that energy that makes you see that you are not dead
Soy quien soy, pero no puedes ni verlo
I am who I am, but you can't even see it
Tu avaricia y tu egoísmo te han segado sin quererlo
Your greed and your selfishness have blinded you unintentionally
Siempre eh estado ahí, pero no te has dado cuenta
I have always been there, but you haven't realized it
Has mirado con los ojos como si tuvieran vendas
You have looked with your eyes as if they were blindfolded
Soy como la fuerza que intento matar a Ulices
I am like the force that tries to kill Ulysses
Soy el que con labia te levantan días grises
I am the one who with smooth talk lifts you up on gray days
Cuando todo se acaba, termina, se apagan los focos
When everything ends, it ends, the lights go out
Me respaldo en quien más quiero, aun que sea muy poco
I lean on those I love the most, even if it's very little
Os lo noto, el miedo puede consumirte
I notice it, fear can consume you
El miedo hace que no avances y pienses en irte
Fear makes you not move forward and think about leaving
Déjame escucharte, ven y ponte esta frecuencia
Let me hear you, come and put on this frequency
Soy la mayoría que te absorbe en tu conciencia
I am the majority that absorbs you in your consciousness
- Florencia
- Florence
Ser capaz de abrir el corazón
Be able to open your heart
Y mostrar que hay en su interior
And show what's inside
Si eres fuerte y no te rindes
If you are strong and don't give up
Puedes conseguir todo lo que quieras
You can achieve anything you want
Depende de ti.
It depends on you.





Авторы: murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.