Текст и перевод песни Eddie Palmieri feat. Lalo Rodriguez - Nada de Ti
Yo
vivo
en
el
monte
y
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
живу
в
горах
и
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Me
hiciste
sufrir
y
me
estoy
alejando
de
ti
Ты
заставила
меня
страдать,
и
я
ухожу
от
тебя.
Te
di
mi
corazón
y
te
burlaste
de
mí
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
надо
мной
посмеялась.
Y
ahora
no
quiero,
no
quiero
ya
nada
de
ti
И
теперь
я
не
хочу,
больше
ничего
от
тебя
не
хочу.
Yo
no
quiero
a
nadie
que
no
me
quiera
mucho
a
mi
Я
не
хочу
никого,
кто
не
любит
меня
сильно.
Y
por
eso
me
estoy
yo
marcando
muy
lejos
de
ti
И
поэтому
я
ухожу
очень
далеко
от
тебя.
Búscate
a
otro
y
te
deseo
felicidad
Найди
себе
другого,
и
я
желаю
тебе
счастья.
Que
de
ti
para
mí,
necesito
ya
nada
de
ti
Что
касается
меня,
мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
Búscate
a
otro
y
te
deseo
felicidad
Найди
себе
другого,
и
я
желаю
тебе
счастья.
Que
de
ti
para
mí,
necesito
ya
nada
de
ti
Что
касается
меня,
мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
De
ti,
de
ti
yo
no
quiero
nada
mujer
От
тебя,
от
тебя
мне
ничего
не
нужно,
женщина.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Tengo
otro
amorcito
que
me
hace
feliz
У
меня
есть
другая
любовь,
которая
делает
меня
счастливым.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Hey
yo
no
quiero
tus
cariños
ya
Эй,
я
больше
не
хочу
твоей
ласки.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
De
ser
pegadito
te
vayas
a
ir
Ты
уйдешь,
перестав
быть
привязанной
ко
мне.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Búscate
a
otro,
que
te
deseo
felicidad
Найди
себе
другого,
я
желаю
тебе
счастья.
Nada
de
ti
Ничего
от
тебя.
Porque
contigo
no
quiero
estar
Потому
что
я
не
хочу
быть
с
тобой.
(Nada
de
ti)
he
(Ничего
от
тебя)
хэ
No-no-no-no-no-no,
no
quiero
yo
Нет-нет-нет-нет-нет-нет,
я
не
хочу.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Porque
me
hiciste
sufrir
y
te
alejaste
de
mí
Потому
что
ты
заставила
меня
страдать
и
ушла
от
меня.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
He
bandolera
traicionera
mujer
Ах,
разбойница,
предательница,
женщина.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Nada
de
ti,
nada
de
ti,
tú
estás
fuera
Ничего
от
тебя,
ничего
от
тебя,
ты
вне
игры.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Por
eso
de
ti
yo
me
fui,
bandolera
Поэтому
я
ушел
от
тебя,
разбойница.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Y
ahora
en
el
monte
me
encuentro
feliz
sin
ti
И
теперь
в
горах
я
счастлив
без
тебя.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
No
necesito,
no
necesito
nada
Мне
не
нужно,
мне
ничего
не
нужно.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Bembele,
bembele,
bembele,
bembele,
bembele
Бэмбеле,
бэмбеле,
бэмбеле,
бэмбеле,
бэмбеле.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Tranquila,
tranquila
y
déjame
a
mí
Успокойся,
успокойся
и
оставь
меня
в
покое.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Sigue
tu
rumbo
sin
brújula,
mapa
sin
fin
Продолжай
свой
путь
без
компаса,
карты,
без
конца.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Yo
tengo,
tengo,
tengo,
tengo,
otro
amorcito
mamita
У
меня,
у
меня,
у
меня,
у
меня
есть
другая
любовь,
мамочка.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Pero
que
sepas
que
de
ti
de
caricias
na'
necesita
Но
знай,
что
твоих
ласк
мне
совсем
не
нужно.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Eh
bandolera,
traicionera
Эй,
разбойница,
предательница.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Oye,
no
quiero
saber
de
ti
Слушай,
я
не
хочу
о
тебе
знать.
(Nada
de
ti)
(Ничего
от
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Palmieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.