Eddie Palmieri feat. Ismael Quintana - Justicia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eddie Palmieri feat. Ismael Quintana - Justicia




Justicia
Справедливость
Justicia tendrán
Справедливость будет у них
Justicia verán en el mundo-
Справедливость увидят в мире
Los desafortunados
Несчастные
Con el canto del tambo'
С пением тамбора
Del tambo', la justicia yo reclamo
Тамбора, я требую справедливости
Justicia tendrán
Справедливость будет у них
Justicia verán-
Справедливость увидят
El mundo y los discriminados
Мир и дискриминируемые
Recompensa ellos tendrán
Вознаграждение у них будет
No serán, no serán perjudicados
Не будут, не будут они ущемлены
Si no hubiera tiranía
Если бы не было тирании
Todos fueron hermanos
Все были бы братьями
Dulce paz y armonía
Сладкий мир и гармония
Alegría, lo verás
Радости ты увидишь
Justicia tendrán
Справедливость будет у них
Justicia verán el mundo y los que deseamos
Справедливость увидят мир и те, кто желают
Con el canto y mi tambo'
С пением и моим тамбором
Oye, mi tambo', la justicia yo reclamo
Эй, мой тамбор, я требую справедливости
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Ох, когда же наступит справедливость?)
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
Когда наступит, когда наступит?
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Ох, когда же наступит справедливость?)
Justicia pa' los boricuas y los niches
Справедливость для пуэрториканцев и никарагуанцев
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Ох, когда же наступит справедливость?)
Mi tambor reclama justicia
Мой барабан требует справедливости
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Ох, когда же наступит справедливость?)
Que llegue, que llegue, que llegue la buena noticia
Пусть придёт, пусть придёт, пусть придёт хорошая новость
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Ох, когда же наступит справедливость?)
Tanta tiranía, tanta tiranía, tanta tiranía
Столько тирании, столько тирании, столько тирании
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Ох, когда же наступит справедливость?)
Justicia, que yo reclamo justicia
Справедливость, я требую справедливости
(Ay, ¿cuándo llegará la justicia?)
(Ох, когда же наступит справедливость?)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
(La justicia)
(Справедливость)
veras, mi socio (La justicia)
Ты увидишь, мой друг (Справедливость)
Vo'a ponerte a guarachear (La justicia)
Я заставлю тебя танцевать гуарачу (Справедливость)
Y cuando llegue ese día (La justicia)
И когда настанет этот день (Справедливость)
Todo será felicidad (La justicia)
Всё будет счастьем (Справедливость)
Justicia tendremos (La justicia)
Справедливость у нас будет (Справедливость)
Justicia pa'l niche (La justicia)
Справедливость для никарагуанцев (Справедливость)
Justicia para el boricua (La justicia)
Справедливость для пуэрториканцев (Справедливость)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.