Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Which Way But Loose
Auf jede Art, nur nicht lose
I′ve
always
been
the
kind
of
man
Ich
war
schon
immer
der
Typ
Mann
Who
doesn't
believe
in
strings
Der
nicht
an
Bindungen
glaubt
Long
term
obligations
are
just
unnecessary
things
Langfristige
Verpflichtungen
sind
nur
unnötige
Dinge
But
girl,
ya
got
me
thinkin
Aber
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Nachdenken
While
I′m
drinkin
one
more
beer
Während
ich
noch
ein
Bier
trinke
If
I'm
headed
for
a
heartache
Wenn
ich
auf
Herzschmerz
zusteuere
Then
why
the
hell
am
I
still
here
Warum
zum
Teufel
bin
ich
dann
noch
hier
I'm
testin
my
resistance
Ich
teste
meine
Widerstandskraft
And
it′s
wearin
mighty
thin
Und
sie
wird
verdammt
dünn
I′ve
got
the
feelin
I
should
leave
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
sollte
gehen
Before
the
roof
caves
in
Bevor
das
Dach
einstürzt
My
mind
tells
me
to
move
along
Mein
Verstand
sagt
mir,
weiterzuziehen
But
my
body
begs
me
stay
Aber
mein
Körper
fleht
mich
an
zu
bleiben
And
now
I
feel
the
need
to
hold
you
close
Und
jetzt
fühle
ich
das
Bedürfnis,
dich
festzuhalten
And
love
the
night
away
Und
die
Nacht
durchzulieben
While
you're
turnin
me
Während
du
mich
verdrehst
Every
which
way
but
loose
Auf
jede
Art,
nur
nicht
lose
You
turn
me
Du
verdrehst
mich
Every
which
way
but
loose
Auf
jede
Art,
nur
nicht
lose
Inside
the
fire′s
burnin
me
Innen
brennt
das
Feuer
in
mir
In
my
mind
you
just
keep
turnin
me
In
meinem
Kopf
hörst
du
einfach
nicht
auf,
mich
zu
verdrehen
Every
which
way
but
loose
Auf
jede
Art,
nur
nicht
lose
Baby,
there's
no
excuse
Baby,
es
gibt
keine
Entschuldigung
To
turn
me
every
which
way
but
loose
Mich
auf
jede
Art,
nur
nicht
lose
zu
verdrehen
When
the
sun
comes
up
in
the
mornin′
Wenn
die
Sonne
am
Morgen
aufgeht
It
should
find
me
some
place
new
Sollte
sie
mich
an
einem
neuen
Ort
finden
But
right
this
minute
all
I
want
Aber
genau
in
dieser
Minute
will
ich
nur
Is
to
lay
here
next
to
you
Hier
neben
dir
liegen
Those
memories
still
keep
callin
me
Diese
Erinnerungen
rufen
mich
immer
noch
From
somewhere
in
my
past
Von
irgendwo
in
meiner
Vergangenheit
Better
hurry
if
they
want
me
Sie
sollten
sich
beeilen,
wenn
sie
mich
wollen
'Cause
I
can
feel
me
fadin′
fast
Denn
ich
spüre,
wie
ich
schnell
schwächer
werde
While
you're
turnin
me
Während
du
mich
verdrehst
Every
which
way
but
loose
Auf
jede
Art,
nur
nicht
lose
You
turn
me
Du
verdrehst
mich
Every
which
way
but
loose
Auf
jede
Art,
nur
nicht
lose
Inside
the
fire's
burnin
me
Innen
brennt
das
Feuer
in
mir
In
my
mind
you
just
keep
turnin
me
In
meinem
Kopf
hörst
du
einfach
nicht
auf,
mich
zu
verdrehen
Every
which
way
but
loose
Auf
jede
Art,
nur
nicht
lose
Baby,
there′s
no
excuse
Baby,
es
gibt
keine
Entschuldigung
To
turn
me
every
which
way
but
loose
Mich
auf
jede
Art,
nur
nicht
lose
zu
verdrehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Brown, T. Garrett, S. Dorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.