Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Second Thought
Bei genauerer Überlegung
Sometimes
a
man
does
things
without
half
thinking
Manchmal
tut
ein
Mann
Dinge,
ohne
richtig
darüber
nachzudenken
And
what
I
saw
I
did
not
understand
Und
was
ich
sah,
verstand
ich
nicht
I
called
you
names
and
said
some
things
that
hurt
you
Ich
habe
dich
beschimpft
und
Dinge
gesagt,
die
dich
verletzt
haben
And
in
the
heat
i
started
walking
out
that
door
Und
in
der
Hitze
des
Gefechts
begann
ich,
zur
Tür
hinauszugehen
But
on
second
thought
I'll
just
turn
around
here
in
my
tracks
Aber
bei
genauerer
Überlegung
drehe
ich
mich
einfach
hier
auf
dem
Absatz
um
And
walk
back
into
your
arms
where
I
belong...
I
was
wrong
Und
gehe
zurück
in
deine
Arme,
wo
ich
hingehöre...
Ich
lag
falsch
On
second
thought
I
apologize
for
what
I've
done
Bei
genauerer
Überlegung
entschuldige
ich
mich
für
das,
was
ich
getan
habe
Cause
you're
the
only
one
I'll
always
be
in
love
with
Denn
du
bist
die
Einzige,
in
die
ich
immer
verliebt
sein
werde
I
know
its
not
your
fault
that
you're
so
pretty
Ich
weiß,
es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
du
so
hübsch
bist
And
that
you
turn
the
head
of
every
man...
I
understand
Und
dass
du
jedem
Mann
den
Kopf
verdrehst...
Ich
verstehe
das
But
when
I
saw
you
dancing
with
him
I
just
lost
it
Aber
als
ich
dich
mit
ihm
tanzen
sah,
bin
ich
einfach
ausgerastet
I
started
thinking
I
don't
love
you
anymore
Ich
begann
zu
denken,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe
But
on
second
thought
I'll
just
turn
around
here
in
my
tracks
Aber
bei
genauerer
Überlegung
drehe
ich
mich
einfach
hier
auf
dem
Absatz
um
And
walk
back
into
your
arms
where
I
belong...
I
was
wrong
Und
gehe
zurück
in
deine
Arme,
wo
ich
hingehöre...
Ich
lag
falsch
On
second
thought
I
apologize
for
what
I've
done
Bei
genauerer
Überlegung
entschuldige
ich
mich
für
das,
was
ich
getan
habe
Cause
you're
the
only
one
I'll
always
be
in
love
with...
Denn
du
bist
die
Einzige,
in
die
ich
immer
verliebt
sein
werde...
But
when
I
saw
you
dancing
with
him
I
just
lost
it
Aber
als
ich
dich
mit
ihm
tanzen
sah,
bin
ich
einfach
ausgerastet
I
started
thinking
I
don't
love
you
anymore
Ich
begann
zu
denken,
dass
ich
dich
nicht
mehr
liebe
But
on
second
thought
I'll
just
turn
around
here
in
my
tracks
Aber
bei
genauerer
Überlegung
drehe
ich
mich
einfach
hier
auf
dem
Absatz
um
And
walk
back
into
your
arms
where
I
belong...
I
was
wrong
Und
gehe
zurück
in
deine
Arme,
wo
ich
hingehöre...
Ich
lag
falsch
On
second
thought
I
apologize
for
what
I've
done
Bei
genauerer
Überlegung
entschuldige
ich
mich
für
das,
was
ich
getan
habe
Cause
you're
the
only
one
I'll
always
be
in
love
with...
Denn
du
bist
die
Einzige,
in
die
ich
immer
verliebt
sein
werde...
Yes,
you're
the
only
one
I'll
always
be
in
love
with
Ja,
du
bist
die
Einzige,
in
die
ich
immer
verliebt
sein
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Rabbitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.