Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suspicions (2008 Version)
Argwohn (Version 2008)
I'm
so
glad
that
I
met
you,
baby.
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
dich
getroffen
habe,
Baby.
And
I'm
so
proud
when
we
walk
down
the
street.
Und
ich
bin
so
stolz,
wenn
wir
die
Straße
entlanggehen.
And
I
know
it's
crazy
to
worry
like
I
do.
Und
ich
weiß,
es
ist
verrückt,
sich
so
Sorgen
zu
machen,
wie
ich
es
tue.
But
I
get
this
feelin'
that
I'm
losing
you.
Aber
ich
bekomme
dieses
Gefühl,
dass
ich
dich
verliere.
I
get
these...
suspicions.
Ich
bekomme
diesen...
Argwohn.
Even
though
I
know
that
you
love
me,
baby,
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Baby,
And
I
really
shouldn't
feel
this
way.
Und
ich
sollte
mich
wirklich
nicht
so
fühlen.
Suspicions,
I
can't
help
it
you're
just
so
good
lookin'
Argwohn,
ich
kann
nichts
dafür,
du
siehst
einfach
so
gut
aus
I'm
afraid
somebody's
gonna
steal
you
away
from
me.
Ich
habe
Angst,
dass
dich
mir
jemand
wegstehlen
wird.
When
I
go
out
to
a
party
with
you
Wenn
ich
mit
dir
zu
einer
Party
gehe
You
always
turn
every
head
in
the
room.
Verdrehst
du
immer
jeden
Kopf
im
Raum.
And
I
just
know
what's
on
every
man's
mind
Und
ich
weiß
einfach,
was
jeder
Mann
im
Sinn
hat
I
try
to
fight
it,
but
it
gets
me
sometimes.
Ich
versuche
dagegen
anzukämpfen,
aber
manchmal
erwischt
es
mich.
I
get
these...
suspicions.
Ich
bekomme
diesen...
Argwohn.
Even
though
I
know
that
you
love
me,
baby,
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Baby,
And
I
really
shouldn't
feel
this
way.
Und
ich
sollte
mich
wirklich
nicht
so
fühlen.
Suspicions,
I
can't
help
it
you're
just
so
good
lookin'
Argwohn,
ich
kann
nichts
dafür,
du
siehst
einfach
so
gut
aus
I'm
afraid
somebody's
gonna
steal
you
away
from
me.
Ich
habe
Angst,
dass
dich
mir
jemand
wegstehlen
wird.
When
I'm
with
you,
I
feel
so
satisfied.
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
so
zufrieden.
The
way
you
touch
me
when
you
lay
by
my
side.
Die
Art,
wie
du
mich
berührst,
wenn
du
an
meiner
Seite
liegst.
And
that
look
you
get
in
your
eyes
when
we
love
Und
dieser
Blick,
den
du
in
deinen
Augen
hast,
wenn
wir
uns
lieben
Makes
me
hate
myself
for
what
I'm
thinkin'
of.
Lässt
mich
mich
selbst
hassen
für
das,
woran
ich
denke.
I
get
these.
suspicions.
Ich
bekomme
diesen...
Argwohn.
Even
though
I
know
that
you
love
me,
baby,
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Baby,
And
I
really
shouldn't
feel
this
way.
Und
ich
sollte
mich
wirklich
nicht
so
fühlen.
Suspicions,
I
can't
help
it
you're
just
so
good
lookin'
Argwohn,
ich
kann
nichts
dafür,
du
siehst
einfach
so
gut
aus
I'm
afraid
somebody's
gonna
steal
you
away
from
me.
Ich
habe
Angst,
dass
dich
mir
jemand
wegstehlen
wird.
I
get
these...
suspicions.
Ich
bekomme
diesen...
Argwohn.
Even
though
I
know
that
you
love
me,
baby,
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
Baby,
And
I
really
shouldn't
feel
this
way.
Und
ich
sollte
mich
wirklich
nicht
so
fühlen.
Suspicions,
I
can't
help
it
you're
just
so
good
lookin'
Argwohn,
ich
kann
nichts
dafür,
du
siehst
einfach
so
gut
aus
I'm
afraid
somebody's
gonna
steal
you
away
from
me.
Ich
habe
Angst,
dass
dich
mir
jemand
wegstehlen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Even Stevens, David Malloy, Eddie Rabbitt, Randy Mccormick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.