Текст и перевод песни Eddie Santiago feat. Son By 4 - Todo Empezo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Empezo
Everything Began
Todo
empezó,
en
el
invierno
pasado
It
all
began
last
winter
Me
enamoré,
sin
querer
y
sin
pensarlo
I
fell
in
love
without
meaning
to
and
without
thinking
about
it
Creí
tener,
la
oportunidad
de
amar
y
ser
feliz
I
thought
I
had
the
opportunity
to
love
and
be
happy
Cuando
descubrí,
tanto
amor
junto
a
ti
When
I
discovered
so
much
love
with
you
Todo
empezó,
en
el
momento
indicado
It
all
began
at
the
right
moment
Ojos
café
y
un
blue
jeans
medio
gastado
Brown
eyes
and
slightly
faded
blue
jeans
Te
vi
pasar,
desde
mi
carro
y
me
arroje
detrás
de
ti
I
saw
you
pass
by
from
my
car
and
I
jumped
out
after
you
¿Quieres
caminar,
conmigo
si?
Would
you
like
to
walk
with
me,
yes?
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuestas
And
together
we
walked
arm
in
arm
with
the
afternoon
in
tow
La
brisa
riendo
en
tu
cara
de
niña
traviesa
The
breeze
laughing
at
your
playful
girl's
face
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuestas
And
together
we
walked
arm
in
arm
with
the
afternoon
in
tow
La
noche
llego
con
un
beso
y
miradas
inquietas
The
night
came
with
a
kiss
and
restless
glances
Unas
copas
que
se
suben,
poco
a
poco
a
la
cabeza
Some
drinks
that
gradually
go
to
my
head
Un
abrazo
cuerpo
a
cuerpo
y
en
la
puerta
A
hug
body
to
body
and
at
the
door
La
inocencia,
nana,
nana,
na,
na
Innocence,
la
la
la
la
la
La
inocencia,
nana,
nana,
na,
na
Innocence,
la
la
la
la
la
Todo
empezó,
en
el
momento
indicado
It
all
began
at
the
right
moment
Mi
corazón,
ya
estaba
decepcionado
My
heart
was
already
disappointed
Pero
tú
amor,
cambio
mi
suerte
y
estoy
aquí
amándote
But
your
love
changed
my
destiny
and
here
I
am,
loving
you
Después
de
amar,
te
amare
After
loving
you,
I'll
love
you
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuestas
And
together
we
walked
arm
in
arm
with
the
afternoon
in
tow
La
brisa
riendo
en
tu
cara
de
niña
traviesa
The
breeze
laughing
at
your
playful
girl's
face
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuestas
And
together
we
walked
arm
in
arm
with
the
afternoon
in
tow
La
noche
llego
con
un
beso
y
miradas
inquietas
The
night
came
with
a
kiss
and
restless
glances
Y
juntos
nos
fuimos
del
brazo
con
la
tarde
a
cuestas
And
together
we
walked
arm
in
arm
with
the
afternoon
in
tow
La
brisa
riendo
en
tu
cara
de
niña
traviesa
The
breeze
laughing
at
your
playful
girl's
face
(Todo
empezó,
en
el
momento
indicado)
(It
all
began
at
the
right
moment)
Sin
querer
me
enamoré
y
sin
pensarlo
Without
meaning
to,
I
fell
in
love
and
without
thinking
about
it
(Todo
empezó,
en
el
momento
indicado)
(It
all
began
at
the
right
moment)
Cuando
te
vi,
con
tu
blue
jeans
medio
gastado,
me
provocaste
When
I
saw
you
in
your
slightly
faded
blue
jeans,
you
teased
me
(Todo
empezó,
en
el
momento
indicado)
(It
all
began
at
the
right
moment)
Un
abrazo
cuerpo
a
cuerpo
y
en
la
puerta
la
inocencia
A
hug
body
to
body
and
at
the
door
innocence
(Todo
empezó,
en
el
momento
indicado)
(It
all
began
at
the
right
moment)
Chica,
junto
a
ti
eh
descubierto,
tanto
amor
y
es
para
ti
Girl,
next
to
you
I've
discovered
so
much
love
and
it's
for
you
"Nos
queremos"
"We
love
each
other"
"Mucho
y
más"
"A
lot
and
more"
"Y
más
y
más"
"And
more
and
more"
(Todo
empezó)
(It
all
began)
(Todo
empezó)
(It
all
began)
(Todo
empezó,
en
el
momento
indicado)
(It
all
began
at
the
right
moment)
Tú
amor
cambio
mi
suerte
y
estoy
aquí,
amándote,
viviendoté
Your
love
changed
my
destiny
and
here
I
am,
loving
you,
living
you
(Todo
empezó,
en
el
momento
indicado)
(It
all
began
at
the
right
moment)
Que
bien,
que
bien,
que
bien,
amarnos
así,
así,
así
How
nice,
how
nice,
how
nice,
loving
each
other
like
this,
like
this,
like
this
(Todo
empezó,
en
el
momento
indicado)
(It
all
began
at
the
right
moment)
Amor,
juntos
nos
fuimos
del
brazo,
con
la
tarde
a
cuestas
Love,
together
we
walked
arm
in
arm,
with
the
afternoon
in
tow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.