Eddie Santiago - Bella Y Cruel - перевод текста песни на немецкий

Bella Y Cruel - Eddie Santiagoперевод на немецкий




Bella Y Cruel
Schön und Grausam
me lastimas en cada palabra
Du verletzt mich mit jedem Wort
me haces daño con cada mirada
Du tust mir weh mit jedem Blick
me retienes las veces que quieres
Du hältst mich fest, wann immer du willst
Ser en tu lecho mujer bien amada
Um in deinem Bett die wohl geliebte Frau zu sein
Y eres veneno que duele y que mata
Und du bist Gift, das schmerzt und tötet
Eres la furia vestida de ada
Du bist die Wut, gekleidet als Fee
Eres el viento que empuja mi barca
Du bist der Wind, der mein Boot vorantreibt
Luego te esfumas y no tengo nada amor
Dann verschwindest du und ich habe nichts, meine Liebe
Dime tú, qué hago yo
Sag du mir, was mache ich
Soy un simple juego de ocasión
Ich bin nur ein Gelegenheitsspiel
Dilo ya, por favor
Sag es schon, bitte
No me enamores más
Verliebe mich nicht mehr
Y dime adiós
Und sag Lebewohl
Dime tú, bella y cruel
Sag du mir, Schöne und Grausame
Si quieres romper mi corazón
Ob du mein Herz brechen willst
Hasló ya, por favor
Mach es schon, bitte
No esperes mas destruyeme
Warte nicht länger, zerstöre mich
Destrozame, y dime adiós
Zerschmettere mich, und sag Lebewohl
Yo tengo amor para todas tus horas
Ich habe Liebe für all deine Stunden
Tengo una luna que viste tu aurora
Ich habe einen Mond, der deine Morgenröte kleidet
Una aventura llamada te quiero
Ein Abenteuer namens "Ich liebe dich"
Y un pasaporte al amor
Und einen Pass zur Liebe
Al verdadero amor
Zur wahren Liebe
Dime tú, que hago yo
Sag du mir, was mache ich
Soy un simple juego de ocasión
Ich bin nur ein Gelegenheitsspiel
Dilo ya, por favor
Sag es schon, bitte
No me enamores mas
Verliebe mich nicht mehr
Y dime adiós
Und sag Lebewohl
Dime tú, bella y cruel
Sag du mir, Schöne und Grausame
Si quieres romper mi corazón
Ob du mein Herz brechen willst
Hasló ya, por favor
Mach es schon, bitte
No esperes mas destruyeme
Warte nicht länger, zerstöre mich
Destrozame, y dime adiós
Zerschmettere mich, und sag Lebewohl
(Dilo ya, por favor)
(Sag es schon, bitte)
Dime si es justo
Sag mir, ob es gerecht ist
Que sea yo, tu juego de ocasión
Dass ich dein Gelegenheitsspiel bin
(Dilo ya, por favor)
(Sag es schon, bitte)
Me retienes las veces que quieres
Du hältst mich fest, wann immer du willst
Luego te marchas, y no tengo nada amor
Dann gehst du fort, und ich habe nichts, meine Liebe
(Dilo ya, por favor)
(Sag es schon, bitte)
Bella y cruel, no me enamores mas
Schöne und Grausame, verliebe mich nicht mehr
Que estoy, tan acostumbrado a ti
Denn ich bin so an dich gewöhnt
(Dilo ya, por favor)
(Sag es schon, bitte)
Juegas a mis sentimientos
Du spielst mit meinen Gefühlen
Con un simple adiós, si no existe amor
Mit einem einfachen Lebewohl, wenn keine Liebe existiert





Авторы: Luis Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.