Текст и перевод песни Eddie Santiago - Bella Y Cruel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Y Cruel
Beautiful and Cruel
Tú
me
lastimas
en
cada
palabra
You
hurt
me
with
every
word
Tú
me
haces
daño
con
cada
mirada
You
hurt
me
with
every
look
Tú
me
retienes
las
veces
que
quieres
You
keep
me
when
you
want
to
Ser
en
tu
lecho
mujer
bien
amada
To
be
a
beloved
woman
in
your
bed
Y
eres
veneno
que
duele
y
que
mata
And
you
are
a
poison
that
hurts
and
kills
Eres
la
furia
vestida
de
ada
You
are
the
fury
dressed
in
lace
Eres
el
viento
que
empuja
mi
barca
You
are
the
wind
that
pushes
my
boat
Luego
te
esfumas
y
no
tengo
nada
amor
Then
you
disappear
and
I
have
nothing,
my
love
Dime
tú,
qué
hago
yo
Tell
me,
what
am
I
to
do?
Soy
un
simple
juego
de
ocasión
Am
I
just
a
game
of
chance?
Dilo
ya,
por
favor
Tell
me
now,
please
No
me
enamores
más
Don't
make
me
fall
in
love
anymore
Y
dime
adiós
And
say
goodbye
to
me
Dime
tú,
bella
y
cruel
Tell
me,
beautiful
and
cruel,
Si
quieres
romper
mi
corazón
If
you
want
to
break
my
heart,
Hasló
ya,
por
favor
Do
it
now,
please
No
esperes
mas
destruyeme
Don't
wait
any
longer,
destroy
me
Destrozame,
y
dime
adiós
Destroy
me,
and
say
goodbye
Yo
tengo
amor
para
todas
tus
horas
I
have
love
for
all
your
hours
Tengo
una
luna
que
viste
tu
aurora
I
have
a
moon
that
lights
your
dawn
Una
aventura
llamada
te
quiero
An
adventure
called
I
love
you
Y
un
pasaporte
al
amor
And
a
passport
to
love
Al
verdadero
amor
To
true
love
Dime
tú,
que
hago
yo
Tell
me,
what
am
I
to
do?
Soy
un
simple
juego
de
ocasión
Am
I
just
a
game
of
chance?
Dilo
ya,
por
favor
Tell
me
now,
please
No
me
enamores
mas
Don't
make
me
fall
in
love
anymore
Y
dime
adiós
And
say
goodbye
to
me
Dime
tú,
bella
y
cruel
Tell
me,
beautiful
and
cruel,
Si
quieres
romper
mi
corazón
If
you
want
to
break
my
heart,
Hasló
ya,
por
favor
Do
it
now,
please
No
esperes
mas
destruyeme
Don't
wait
any
longer,
destroy
me
Destrozame,
y
dime
adiós
Destroy
me,
and
say
goodbye
(Dilo
ya,
por
favor)
(Tell
me
now,
please)
Dime
si
es
justo
Tell
me
if
it's
fair
Que
sea
yo,
tu
juego
de
ocasión
That
I
should
be
your
plaything
(Dilo
ya,
por
favor)
(Tell
me
now,
please)
Me
retienes
las
veces
que
quieres
You
keep
me
when
you
want
to
Luego
te
marchas,
y
no
tengo
nada
amor
Then
you
leave,
and
I
have
nothing,
my
love
(Dilo
ya,
por
favor)
(Tell
me
now,
please)
Bella
y
cruel,
no
me
enamores
mas
Beautiful
and
cruel,
don't
make
me
fall
in
love
anymore
Que
estoy,
tan
acostumbrado
a
ti
Because
I'm
so
used
to
you
(Dilo
ya,
por
favor)
(Tell
me
now,
please)
Juegas
a
mis
sentimientos
You
play
with
my
feelings
Con
un
simple
adiós,
si
no
existe
amor
With
a
simple
goodbye,
if
there
is
no
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.